Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

तत्राप्य् असामर्थ्ययुतः कराग्राग्रस्थितांस् तिलान् प्रणम्य द्विजमुख्याय कस्मैचिद् भूप दास्यति

tatrāpy asāmarthyayutaḥ karāgrāgrasthitāṃs tilān praṇamya dvijamukhyāya kasmaicid bhūpa dāsyati

Even there, a king who is burdened by incapacity—having bowed in reverence—will offer to some foremost brāhmaṇa merely a few sesame seeds resting on the very tips of his fingers.

तत्रthere/then
तत्र:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there/in that case)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय निपात (also/even)
असामर्थ्य-युतःbeing incapable
असामर्थ्य-युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-सामर्थ्य (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (endowed with inability)
कर-अग्र-अग्र-स्थितान्placed on the fingertips
कर-अग्र-अग्र-स्थितान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (placed on the tips of the fingers)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having bowed
द्विज-मुख्यायto a chief Brahmin
द्विज-मुख्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Dative singular)
कस्मैचित्to someone (unspecified)
कस्मैचित्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थ (to someone or other)
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (address)
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (he will give)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Even minimal offerings (tilas) become valid when offered with reverence; humility overrides status

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Even a ruler, if constrained, may offer only a few sesame seeds with reverent bowing—showing that devotion and humility, not magnitude, ground the merit of dāna.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice ‘micro-giving’ with reverence—small, consistent offerings or acts of service—especially when resources are limited.

Vishishtadvaita: The Lord, as the inner recipient of all rightful offerings, values bhāva (devotional intent) and makes small offerings spiritually complete.

Bhakti Type: Dasya

K
King (Bhūpa)
B
Brāhmaṇa (Dvijamukhya)

FAQs

Tila symbolizes purificatory merit; the verse highlights that even a minimal offering can be dharmic when made with reverence and right intent.

He implies that giving should be according to one’s capacity—if a king is unable, even a token gift (like a few sesame seeds) offered respectfully still aligns with dharma.

By upholding dharma through sincere action rather than display, the verse reflects the Vaishnava principle that the Supreme (Vishnu) values inner disposition and righteous order sustaining the world.