Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Nāndīmukha-śrāddha (Prosperity Rites), Preta-kriyā, Aśauca, Ekoddiṣṭa, and Sapiṇḍīkaraṇa Framework

योग्याः सर्वक्रियाणां तु समानसलिलास् तथा अनुलेपनपुष्पादिभोगाद् अन्यत्र पार्थिव

yogyāḥ sarvakriyāṇāṃ tu samānasalilās tathā anulepanapuṣpādibhogād anyatra pārthiva

They are fit for the performance of all rites, O king, and their water is regarded as equivalent; yet in enjoyments such as unguents and perfumes, flowers, and the like, a distinction remains.

योग्याःfit/eligible
योग्याः:
Karta (Subject/कर्ता) (predicative: “are fit”)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वक्रियाणाम्of all rites
सर्वक्रियाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (“all” + “rites/actions”)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/विशेष-बोधक (particle: “but/indeed”)
समानसलिलाःhaving the same water (for rites)
समानसलिलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण) of योग्याः
TypeAdjective
Rootसमान + सलिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (“equal/same” + “water”: having the same water/ablutions)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/प्रकार-बोधक
अनुलेपनपुष्पादिभोगात्from enjoyment of anointing, flowers, etc. (i.e., except these)
अनुलेपनपुष्पादिभोगात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअनुलेपन + पुष्प + आदि + भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समासः (बहुपद-तत्पुरुष-प्रायः) “enjoyment of anointing, flowers, etc.”; अपादान-भावः (ablative: “except from/other than”)
अन्यत्रexcept/otherwise
अन्यत्र:
Sambandha (Exception marker)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपवाद/विभाग-बोधक (adverb: “elsewhere/except”)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; addressing a king within the cited instruction)

Speaker: Parasara

Topic: Eligibility and purity distinctions after mourning: general fitness for rites, equivalence of water, and continued limits regarding enjoyments (anulepana, flowers, perfumes)

Teaching: Ethical

Quality: clarifying

Concept: Even when one becomes eligible for ritual actions and shares equal water-purity, a distinction remains regarding pleasures (perfumes, flowers, unguents), preserving restraint during the observance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When returning to normal routines after loss, keep voluntary simplicity for a time—limit sensory indulgence to cultivate steadiness and clarity.

Vishishtadvaita: Regulated enjoyment (bhoga-niyama) aligns the senses with dharma under the Lord’s sovereignty, integrating worldly life with spiritual discipline rather than rejecting embodiment.

K
Kings

FAQs

This verse indicates a ritual equivalence in sacred acts—water used for prescribed rites is to be regarded as uniformly valid—while allowing separate rules for non-ritual enjoyments.

He draws a boundary: for obligatory rites (kriyā), qualification and ritual parity are affirmed; but for pleasures and offerings like perfumes and flowers, different restrictions or gradations may apply.

By regulating rite and conduct, the text frames dharma as participation in Vishnu’s sustaining order—ritual acts align beings with the Supreme Preserver, while pleasures are subordinated to disciplined, dharmic limits.