Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

ब्राह्मे मुहूर्ते स्वस्थे च मानसे मतिमान् नृप विबुद्धश् चिन्तयेद् धर्मम् अर्थं चास्याविरोधिनम्

brāhme muhūrte svasthe ca mānase matimān nṛpa vibuddhaś cintayed dharmam arthaṃ cāsyāvirodhinam

O king, when the Brahma-muhūrta has come and the mind is calm and well-composed, the wise and awakened one should contemplate dharma—and also artha, only insofar as it does not oppose dharma.

ब्राह्मेin the Brahma (auspicious)
ब्राह्मे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् मुहूर्ते
मुहूर्तेat the (early) hour
मुहूर्ते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वस्थेwhen (the mind is) calm/healthy
स्वस्थे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् मानसे (or locative absolute sense)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मानसेin the mind
मानसे:
Adhikarana (Location/State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मतिमान्the intelligent (one)
मतिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (implicit subject: wise person)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विबुद्धःawakened/enlightened
विबुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविबुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् मतिमान्
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अर्थम्wealth/purpose
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof it/of this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धः—धर्मस्य/अर्थस्य
अविरोधिनम्non-conflicting (with it)
अविरोधिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविरोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् अर्थम् (or धर्मम्)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, framed as guidance for kings/royal duty)

Speaker: Parasara

Topic: Daily discipline: at Brahma-muhūrta, with a composed mind, contemplate dharma and pursue artha only when non-opposed to dharma

Teaching: Ethical

Quality: practical and prescriptive

Concept: Begin the day in Brahma-muhūrta with a calm mind, prioritizing contemplation of dharma and pursuing artha only insofar as it harmonizes with dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt a dawn routine: quiet reflection/prayer, set intentions aligned with ethics; treat money and ambition as subordinate tools, refusing gains that compromise integrity.

Vishishtadvaita: Ordered action undertaken in a disciplined mind becomes a form of service to the Lord; artha is legitimate when subordinated to dharma within the Lord’s moral governance.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

K
Kings
D
Dharma
A
Artha
B
Brahma-muhurta

FAQs

This verse presents Brahma-muhurta as the ideal pre-dawn time for a ruler’s clear-minded reflection, establishing inner discipline as the basis for righteous governance.

He permits the pursuit of artha (prosperity and policy) only when it remains avirodhī—never conflicting with dharma—so political success is subordinated to moral order.

Even without naming Vishnu directly, the verse assumes dharma as the sustaining cosmic order—classically upheld by Vishnu—so a king’s artha must align with that higher, preserving principle.