Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

मातामहाय तत्पित्रे तत्पित्रे च समाहितः दद्यात् पैत्रेण तीर्थेन काम्यं चान्यच् छृणुष्व मे

mātāmahāya tatpitre tatpitre ca samāhitaḥ dadyāt paitreṇa tīrthena kāmyaṃ cānyac chṛṇuṣva me

With a collected mind, one should offer to the maternal grandfather, to his father, and to that father’s father as well, using the tīrtha prescribed for the Pitṛs. And now, hear from me the other rites performed for desired ends.

मातामहायto the maternal grandfather
मातामहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तत्-पित्रेto his father
तत्-पित्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तस्य पित्रे)
तत्-पित्रेto his father (again/next)
तत्-पित्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पैत्रेणwith the ancestral (paternal)
पैत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपैत्र (प्रातिपदिक; पितृ-सम्बन्धि)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (तीर्थ-विशेषण), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तीर्थेनby/with the tīrtha (sacred water)
तीर्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
काम्यम्a desired (optional) offering/rite
काम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्यत्another (thing/rite)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेof me / my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) / चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; अत्र—षष्ठी ("of me" = my words)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Extending śrāddha/tarpaṇa to maternal ancestors and transition to kāmya rites

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Offerings should be made with concentration to maternal grandfather and his forebears using the proper pitṛ-tīrtha, after which kāmya (desire-motivated) rites may be taught.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Differentiate nitya/naimittika duties from kāmya pursuits; prioritize obligatory dharma before optional desire-based rituals.

Vishishtadvaita: Ordering of duties reflects the hierarchy of puruṣārthas; in Viśiṣṭādvaita, dharma and devotion orient desires toward the Lord rather than egoic ends.

Bhakti Type: Shanta

P
Pitṛs (ancestors/manes)
M
Maternal grandfather (mātāmaha)

FAQs

This verse explicitly includes the maternal line (mātāmaha and his forefathers) in śrāddha offerings, showing that ancestral duty extends beyond the paternal line and sustains dharmic continuity.

By stressing samāhitaḥ (a composed, focused mind), Parāśara indicates that inner attentiveness is integral to ritual efficacy and dharma, not merely the external act of offering.

In the Vishnu Purana’s dharma framework, properly ordered rites—such as śrāddha—support cosmic stability ultimately grounded in Vishnu’s sovereignty as the sustainer of order, even when Vishnu is not named in the verse.