Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

तैलस्त्रीमांससंभोगी पर्वस्व् एतेषु वै पुमान् विण्मूत्रभोजनं नाम प्रयाति नरकं मृतः

tailastrīmāṃsasaṃbhogī parvasv eteṣu vai pumān viṇmūtrabhojanaṃ nāma prayāti narakaṃ mṛtaḥ

A man who indulges in the enjoyment of oil, women, and flesh on these sacred observance-days—when he dies—falls into the hell called Viṇmūtra-bhojana, the realm where one is made to feed on excrement and urine.

तैलस्त्रीमांससंभोगीone who indulges in oil, women, and meat (sensual indulgence)
तैलस्त्रीमांससंभोगी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतैल (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + संभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (तैल/स्त्री/मांस-सम्भोगी = तेषां संभोगी)
पर्वसुon the festival days
पर्वसु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन
एतेषुon these
एतेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन; विशेषण
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (assertive particle)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
विण्मूत्रभोजनम्eating of feces and urine
विण्मूत्रभोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविण् (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विण्मूत्रस्य भोजनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
नामcalled/named
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (quotative/‘called’)
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नरकम्hell
नरकम्:
Gati-Karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
मृतःdead/after death
मृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Consequences of violating parvan-restraints; sin results and naraka descriptions.

Teaching: Ethical

Quality: stern, cautionary

Concept: Indulgence in prohibited pleasures on sacred time-junctions accrues grave demerit leading to specific hellish experience.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use observance-days for moderation and vows; treat festival/fast days as ethical checkpoints rather than license for excess.

Vishishtadvaita: Moral causality (karma) is upheld within Bhagavān’s orderly governance; fear of naraka functions as a pedagogic aid toward bhakti-aligned discipline.

FAQs

This verse treats parva-days as spiritually charged times requiring restraint; violating them through indulgence is said to intensify karmic demerit and lead to specific post-death consequences.

Parāśara links particular actions to particular narakas by moral correspondence: indulgence that disregards sacred discipline results in a realm defined by defilement, here named Viṇmūtra-bhojana.

Even when Vishnu is not named, the teaching assumes a Vishnu-governed moral cosmos where dharma sustains order; violating dharma disrupts that order and yields karmic results until the soul returns to rightful alignment.