Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

अशेषपर्वस्व् एतेषु तस्मात् संयमिभिर् बुधैः भाव्यं सच्छास्त्रदेवेज्याध्यानजप्यपरैर् नरैः

aśeṣaparvasv eteṣu tasmāt saṃyamibhir budhaiḥ bhāvyaṃ sacchāstradevejyādhyānajapyaparair naraiḥ

Therefore, throughout all these sacred observances and seasonal rites, wise and self-restrained men should conduct themselves with steadfast discipline—devoted to true scripture, worship of the Divine, meditation, and the repetition of holy prayers.

अशेषपर्वसुon all festival days without exception
अशेषपर्वसु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन; कर्मधारयः (अशेषाणि पर्वाणि)
एतेषुon these
एतेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन; विशेषण
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थे/तस्मादर्थे (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
संयमिभिःby the self-controlled (people)
संयमिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंयमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
भाव्यम्should be practiced/should be done
भाव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभाव्य (कर्तव्यता/विधेय) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे ‘should be done/should be practiced’
सच्छास्त्रदेवेज्याध्यानजप्यपरैःby men devoted to true scripture, worship of the gods, meditation, and recitation
सच्छास्त्रदेवेज्याध्यानजप्यपरैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + देवेज्या (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + जप्य (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सत्-शास्त्र-देवेज्या-ध्यान-जप्येषु पराः = तत्पराः)
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Positive conduct to adopt on all parvans and rites, in contrast to prohibited indulgences.

Teaching: Devotional

Quality: compassionate, directive

Concept: On sacred observance-days, the wise should practice saṃyama grounded in śāstra, deva-pūjā, dhyāna, and japa.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Create a parvan routine: reduce sensory inputs, read a trusted text, do a short pūjā, 10–20 minutes meditation, and a fixed round of nāma-japa.

Vishishtadvaita: Bhakti is expressed through regulated practice (niyama) rather than mere emotion—devotion as disciplined service to Nārāyaṇa guided by śāstra.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
D
Devas
S
Sages (Budhas)

FAQs

This verse frames parvas as occasions that should be filled with disciplined spiritual practice—scriptural grounding, worship, meditation, and mantra-recitation—so that outer rites become vehicles of dharma.

Parāśara presents saṃyama as the qualifying foundation for religious life: the wise are to live regulated lives so that worship, study, meditation, and japa are effective and dharma is maintained.

Although Vishnu is not named explicitly in the line, the verse reflects Vaishnava puranic theology where true scripture, worship, and inner contemplation ultimately orient the practitioner toward the Supreme Reality who sustains cosmic order.