Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पुंसां क्रिया-विभागः, संस्काराः, नामकरणम्, विवाहविधानम्

न वामनां नातिदीर्घां नोद्वहेत् संहतभ्रुवम् न चातिच्छिद्रदशनां न करालमुखीं नरः

na vāmanāṃ nātidīrghāṃ nodvahet saṃhatabhruvam na cāticchidradaśanāṃ na karālamukhīṃ naraḥ

A man should not take in marriage a woman who is excessively short or excessively tall, nor one whose eyebrows meet; nor should he wed one with overly gapped teeth, nor one whose mouth appears fearsome.

nanot
na:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
vāmanāma dwarf/short (woman)
vāmanām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण-रूपेण (qualifying ‘kanyā/strī’ implied)
nanor
na:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ati-dīrghāman excessively tall (woman)
ati-dīrghām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + dīrgha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अतिदीर्घा = अत्यन्तं दीर्घा)
nanor
na:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
udvahetshould marry
udvahet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√vah (वहँ)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; विधिलिङ्/आज्ञार्थे ‘उद्वहेत्’ (should marry)
saṃhata-bhruvamone with joined eyebrows
saṃhata-bhruvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃhata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + bhru (भ्रू, प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (संहता भ्रू यस्याः/यस्या)
nanot
na:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ati-cchidra-daśanāmone with very gapped/defective teeth
ati-cchidra-daśanām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + chhidra (प्रातिपदिक) + daśana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (छिद्रदशन = छिद्राणि दशनानि यस्याः; अतिशब्देन अत्यधिकत्वम्)
nanor
na:
Sambandha (Discourse/connector)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
karāla-mukhīmone with a frightful/ugly face
karāla-mukhīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkarāla (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (करालं मुखं यस्याः)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, within dharma/nīti discourse)

Speaker: Parasara

Topic: Gṛhastha-dharma: appropriate criteria for selecting a bride (kanyā-lakṣaṇa)

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Marriage should be entered with discernment under dharma, avoiding unions deemed socially inauspicious by śāstric criteria.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach marriage with sobriety, shared values, and informed counsel rather than impulse.

Vishishtadvaita: Dharma as Bhagavat-ājñā: household life is a regulated āśrama meant for service to God and society, not mere personal preference.

FAQs

This verse frames marriage as a dharmic institution meant to support social harmony and household stability, reflecting the Purana’s broader aim of sustaining order under Vishnu’s sovereignty.

Through concise nīti-style rules, Parāśara lists traits to avoid when choosing a spouse, presenting household decisions as part of disciplined dharma rather than mere personal preference.

Even when the topic is practical ethics, the Vishnu Purana treats dharma as the mechanism by which Vishnu’s cosmic order is preserved—right conduct becomes a lived expression of that higher reality.