Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पुंसां क्रिया-विभागः, संस्काराः, नामकरणम्, विवाहविधानम्

गृहीतविद्यो गुरवे दत्त्वा च गुरुदक्षिणाम् गार्हस्थ्यम् इच्छन् भूपाल कुर्याद् दारपरिग्रहम्

gṛhītavidyo gurave dattvā ca gurudakṣiṇām gārhasthyam icchan bhūpāla kuryād dāraparigraham

Having received sacred knowledge and offered the teacher the proper guru-dakṣiṇā, the king—desiring the householder’s path—should enter married life, accepting a wife in accordance with dharma.

गृहीत-विद्यःhaving acquired learning
गृहीत-विद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त; √ग्रह् (धातु), क्त) + विद्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गृहीता विद्या येन’ (one who has acquired learning)
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√दा (धातु) (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): having given
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
गुरु-दक्षिणाम्teacher’s fee, honorarium
गुरु-दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘गुरवे देया दक्षिणा’
गार्हस्थ्यम्householder life
गार्हस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इच्छन्desiring
इच्छन्:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√इष् (धातु) (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त: desiring
भूपालO king
भूपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
दार-परिग्रहम्taking a wife, marriage
दार-परिग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक; pluralia tantum) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘दाराणां परिग्रहः’ = taking a wife (marriage)

Sage Parāśara (teaching Maitreya within the dynastic/royal-dharma narrative frame)

Speaker: Parasara

Topic: Dharma of the āśramas—completion of study, honoring the guru, and entry into gārhasthya

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Having completed study, one should honor the guru with dakṣiṇā and then, if choosing gārhasthya, marry in accordance with dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Close learning cycles with gratitude and reciprocity, then take up worldly responsibilities with ethical commitments rather than impulse.

Vishishtadvaita: Gārhasthya is validated as a Bhagavat-pleasing āśrama when governed by śāstra—worldly life becomes a mode of service within the Lord’s order.

G
Guru
K
King (Bhūpāla)
G
Gārhasthya (householder āśrama)

FAQs

This verse places guru-dakṣiṇā as the formal completion of education and gratitude to the teacher, after which one may responsibly enter the householder stage.

He presents it as a sequential dharmic progression: learning under a guru, honoring the guru with dakṣiṇā, and then taking up marriage to live the gārhasthya duties.

Though Vishnu is not named here, the verse reinforces dharma as the sustaining order of the world—an order upheld under Vishnu’s supreme sovereignty in the Purana’s worldview.