Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

इक्ष्वाकुश् च नृगश् चैव धृष्टः शर्यातिर् एव च नरिष्यन्तश् च विख्यातो नाभागो दिष्ट एव च

ikṣvākuś ca nṛgaś caiva dhṛṣṭaḥ śaryātir eva ca nariṣyantaś ca vikhyāto nābhāgo diṣṭa eva ca

And from that royal stock were born Ikṣvāku and Nṛga; likewise Dhṛṣṭa and Śaryāti; the celebrated Nariṣyanta; as well as Nābhāga and Diṣṭa—names renowned in the royal order.

इक्ष्वाकुःIkṣvāku
इक्ष्वाकुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नृगःNṛga
नृगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
धृष्टःDhṛṣṭa
धृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शर्यातिःŚaryāti
शर्यातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्याति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नरिष्यन्तःNariṣyanta
नरिष्यन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरिष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नामविशेषः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (नरिष्यन्तस्य)
नाभागःNābhāga
नाभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दिष्टःDiṣṭa
दिष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Royal progeny of Vaivasvata Manu and the branching of kṣatriya lineages

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative

Concept: Kṣatriya lineages are presented as vehicles for dharma’s public maintenance through righteous rule and succession.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat leadership and inheritance—family, institutional, or civic—as stewardship accountable to dharma rather than private gain.

Vishishtadvaita: Worldly governance and social order are meaningful modes of service within the Lord’s real cosmos (śarīra-śarīrī-bhāva).

Vamsha: Surya

Key Kings: Ikṣvāku, Nṛga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta, Nābhāga, Diṣṭa

I
Ikshvaku
N
Nriga
D
Dhrishta
S
Sharyati
N
Narishyanta
N
Nabhaga
D
Dishta
K
Kings

FAQs

This verse anchors sacred history through genealogy, presenting kingship as a dharmic institution unfolding within Viṣṇu’s overarching order.

Parāśara proceeds by enumerating descendants in sequence, using concise name-lists to map the transmission of rule and dharma across generations.

Even when Viṣṇu is not named in the verse, the Purāṇic premise is that legitimate lineage and righteous sovereignty operate within Viṣṇu’s sustaining power as Supreme Reality.