Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

चैत्रकिंपुरुषाद्याश् च सुताः स्वारोचिषस्य तु द्वितीयम् एतत् कथितम् अन्तरं शृणु चोत्तरम्

caitrakiṃpuruṣādyāś ca sutāḥ svārociṣasya tu dvitīyam etat kathitam antaraṃ śṛṇu cottaram

Caitra, Kiṃpuruṣa, and the others were indeed the sons of Svārociṣa. Thus the second Manvantara has been told; now hear of the one that follows.

caitrakiṃpuruṣādyāḥCaitra, Kiṃpuruṣa and others (names)
caitrakiṃpuruṣādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaitra + kiṃpuruṣa + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (आदि-शब्देन समाहारः) ‘चैत्र-किन्पुरुष-आदि’ इति तत्पुरुषसमासः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction 'and')
sutāḥsons
sutāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
svārociṣasyaof Svārociṣa
svārociṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvārociṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषणम्
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
kathitamtold/related
kathitam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (एतत् इत्यस्य विशेषणम्)
antaramManvantara/interval
antaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘मन्वन्तर’ अर्थे
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction 'and')
uttaramthe next (account)
uttaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (शृणु इत्यस्य कर्म)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Continuation of Manvantara sequence after describing Svārociṣa’s cycle

Teaching: Cosmological

Quality: clear, sequential, instructive

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Svarochisha

Concept: Cosmic time is taught as an ordered succession of Manvantaras, each with its own progeny and offices.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate śravaṇa—patient listening—and a long view of time that steadies the mind amid change.

Vishishtadvaita: The orderly unfolding of time-cycles reflects a purposeful divine administration rather than random cosmology.

Vishnu Form: Para-Brahman

S
Svārociṣa (Manu)
C
Caitra
K
Kiṃpuruṣa

FAQs

This verse marks the completion of the second Manvantara’s account and signals the orderly progression to the next, presenting cosmic time as a structured succession governed by dharma under Vishnu’s sovereignty.

He narrates each Manvantara as an “interval” with its own Manu and progeny, then explicitly transitions—here, from Svārociṣa’s line—into the next cycle to maintain chronological continuity.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Manvantara framework implies a cosmos sustained by the Supreme Reality—Vishnu—through recurring, law-governed epochs and lineages.