Shloka 3

सूर्याचन्द्रमसौ तारा नक्षत्राणि ग्रहैः सह वातानीकमयैर् बन्धैर् ध्रुवे बद्धानि तानि वै

sūryācandramasau tārā nakṣatrāṇi grahaiḥ saha vātānīkamayair bandhair dhruve baddhāni tāni vai

The Sun and Moon, the stars, the constellations, and the planets are bound to Dhruva by bonds formed of the hosts of winds, and thus kept in their ordained courses.

सूर्याचन्द्रमसौthe Sun and the Moon
सूर्याचन्द्रमसौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + चन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formसमासः इतरेतर-द्वन्द्व; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन
ताराःstars
ताराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
नक्षत्राणिconstellations
नक्षत्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
ग्रहैःwith the planets
ग्रहैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha marker (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (with)
वातानीकमयैःmade of air-currents
वातानीकमयैः:
Modifier of Instrument (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + अनीक (प्रातिपदिक) + मयट् (तद्धित) → वातानीकमय (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (वात-अनीक ‘wind-host/air-current’); तद्धित मयट् ‘made of’; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; बन्धैः-विशेषण
बन्धैःby bonds; by ties
बन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
ध्रुवेin/at Dhruva (the Pole Star)
ध्रुवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
बद्धानिbound; fastened
बद्धानि:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) + बद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सूर्याचन्द्रमसौ/ताराः/नक्षत्राणि-समूहस्य विधेय
तानिthose (all of them)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; पुनरुक्त-निर्देश (anaphoric)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थ/खलु-अर्थ (emphatic particle)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The ‘bonds of winds’ (vātānīka-maya bandha) fastening luminaries to Dhruva and maintaining their ordained courses.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Celestial bodies are said to be held to Dhruva by ‘bonds’ made of wind-hosts, symbolizing subtle forces that preserve cosmic regularity.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Reflect that unseen supports uphold visible life; cultivate humility and steadiness, trusting disciplined ‘invisible’ practices (niyama, japa) to stabilize the mind.

Vishishtadvaita: Supports a teleological cosmos: laws/forces function as instruments within the Lord’s governance, aligning natural order with moral-spiritual order.

S
Surya (Sun)
C
Chandra (Moon)
N
Nakshatras
G
Grahās (planets)
D
Dhruva

FAQs

Dhruva functions as the fixed cosmic reference-point (the pole), to which the luminaries are described as being tethered, symbolizing stability and divinely maintained order in the heavens.

He presents a Purāṇic model where the Sun, Moon, stars, nakṣatras, and planets are held to Dhruva by ‘bonds’ constituted of wind-forces (vātānīka), implying regulated motion rather than randomness.

Even when not named in the verse, the teaching assumes a sovereign cosmic governance: the ordered courses of the luminaries are sustained by supreme divine ordinance—classically understood in the Vishnu Purana as rooted in Vishnu’s supremacy and maintenance of the universe.