Shloka 20

तेन यज्ञान् यथाप्रोक्तान् मानवाः शास्त्रचक्षुषः कुर्वन्त्य् अहरहस् तैश् च देवान् आप्याययन्ति ते

tena yajñān yathāproktān mānavāḥ śāstracakṣuṣaḥ kurvanty aharahas taiś ca devān āpyāyayanti te

Therefore, humans—seeing with the eye of scripture—perform, day after day, the sacrifices exactly as enjoined; and by those rites they nourish and strengthen the devas, sustaining the ordained harmony between the human and the divine.

तेनby that (means)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
यथाas, according to
यथा:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: 'as/according to')
प्रोक्तान्prescribed, stated
प्रोक्तान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-√वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (यज्ञान्)
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
शास्त्रचक्षुषःhaving scripture as (their) eye; guided by scripture
शास्त्रचक्षुषः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + चक्षुस् (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रस्य चक्षुः इव); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (मानवाः)
कुर्वन्तिperform, do
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
अहरहःday after day, continually
अहरहः:
Avyaya (Temporal modifier/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअहरहः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'day by day/continually')
तैःby those (sacrifices)
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: 'and')
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आप्याययन्तिnourish, strengthen
आप्याययन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√प्या/√प्यै (धातु) (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिच् (causative) प्रयोगः
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (teaching Maitreya in a didactic narrative on dharma and cosmic maintenance)

Speaker: Parasara

Topic: How the cosmic order is sustained through prescribed duties (yajña) and the reciprocal support of devas and humans

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Daily performance of śāstra-enjoined yajñas sustains the devas and preserves the reciprocal harmony (ṛta) between human and divine orders.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain steady, disciplined offerings—ritual, charity, service, and gratitude—performed according to authentic guidance rather than impulse.

Vishishtadvaita: Dharma functions as service to the Lord’s cosmic body, where devas and humans are coordinated limbs within Nārāyaṇa’s order.

D
Devas
H
Humans (Mānavas)
Ś
Śāstra (scriptural injunction)

FAQs

This verse presents yajña as a daily, scripture-prescribed act by which humans sustain the devas, thereby maintaining the cosmic balance that ultimately operates under Vishnu’s sovereign order.

By calling people śāstra-cakṣuṣaḥ (“those who see through scripture”), Parāśara frames dharma as action aligned with revealed injunctions, not merely personal preference—especially in ritual duties like yajña.

Even when devas and rituals are named, the Purāṇic theology implies an overarching governance: the ordered exchange of nourishment and stability is part of Vishnu’s sustaining power, with dharma functioning as His instrument in the world.