Shloka 16

युग्मर्क्षेषु तु यत् तोयं पतत्य् अर्कोज्झितं दिवः तत् सूर्यरश्मिभिः सद्यः समादाय निरस्यते

yugmarkṣeṣu tu yat toyaṃ pataty arkojjhitaṃ divaḥ tat sūryaraśmibhiḥ sadyaḥ samādāya nirasyate

But the water that, in the region of the paired lunar mansions, falls down from the sky after being released by the Sun—this is immediately gathered up again by the Sun’s rays and driven onward.

युग्मर्क्षेषुin the even asterisms
युग्मर्क्षेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग्म + ऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—युग्म-ऋक्ष (युग्मानि ऋक्षाणि = even asterisms)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत्
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यत्-समनाधिकरणम्
पततिfalls
पतति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अर्कोज्झितम्cast off by the sun
अर्कोज्झितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क + उज्झित (√उज्झ्, क्त/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—अर्क-उज्झित (अर्केण उज्झितम् = cast off by the sun)
दिवःfrom heaven/sky
दिवः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तद् (correlative)
सूर्यरश्मिभिःby the sun’s rays
सूर्यरश्मिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य + रश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—सूर्य-रश्मि (सूर्यस्य रश्मयः)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
समादायhaving taken up
समादाय:
Purvakala-kriya (Absolutive function/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√दा (धातु), ल्यप् (अव्ययीभाव/कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-समकक्ष (ल्यप्) अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया (having taken up)
निरस्यतेis cast away/removed
निरस्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Mechanism of rainfall and its circulation relative to nakṣatra divisions and solar agency

Teaching: Cosmological

Quality: explanatory

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Rain and evaporation are presented as a regulated cycle: water released under certain stellar conditions is promptly re-collected by the sun’s rays to sustain cosmic circulation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Reflect on cyclical interdependence—resources return and re-circulate—encouraging restraint and stewardship.

Vishishtadvaita: Cosmic regularities function as a purposive ‘niyati’ within divine order, consistent with a world that is real and value-laden.

S
Surya (the Sun)

FAQs

They are described as the immediate agents that collect and propel water, showing the Sun as a regulator of the world’s continuous cycles.

He presents a cyclical process: water falls from the sky after being released by the Sun, and is then promptly gathered again by the Sun’s rays and sent onward.

Even when Vishnu is not named, the orderly functioning of cosmic processes is framed as part of the divinely sustained governance of reality—an expression of supreme sovereignty operating through cosmic powers like the Sun.