Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शिशुमार-रूपं, ध्रुवबन्धनम्, वृष्टिचक्र-पालनम्, नारायणाधारत्वम्

दृष्टसूर्यं हि यद् वारि पतत्य् अभ्रैर् विना दिवः आकाशगङ्गासलिलं तद् गोभिः क्षिप्यते रवेः

dṛṣṭasūryaṃ hi yad vāri pataty abhrair vinā divaḥ ākāśagaṅgāsalilaṃ tad gobhiḥ kṣipyate raveḥ

That water which is seen to fall from the sky even when the sun is visible and no clouds are present is the water of the heavenly Gaṅgā; it is cast down by Ravi through his “cows”—that is, his rays.

dṛṣṭasūryamsun-seen (exposed to the sun)
dṛṣṭasūryam:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa + sūrya (दृष्ट + सूर्य प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सूर्यं दृष्टम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वारि-विशेषण
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: indeed)
yatwhich/that
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग ('that which')
vāriwater
vāri:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāri (वारि प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
patatifalls
patati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
abhraiḥwith/by clouds
abhraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootabhra (अभ्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (preposition: 'without')
divaḥfrom the sky
divaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdiv (दिव् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
ākāśagaṅgāsalilamcelestial Ganges water
ākāśagaṅgāsalilam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootākāśa + gaṅgā + salila (आकाश + गङ्गा + सलिल प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gobhiḥby the rays (lit. cows)
gobhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgo (गो प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
kṣipyateis thrown/cast
kṣipyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद/कर्मणि-प्रयोग (passive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (रवि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Identifying cloudless rainfall as celestial Gaṅgā-water propelled by the Sun’s rays

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: When rain falls from the sky with the Sun visible and no clouds, it is taught to be celestial Gaṅgā-water driven by solar rays.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use everyday anomalies (like sunshowers) as prompts for remembrance (smaraṇa) and reverence toward cosmic law.

Vishishtadvaita: The sacred can be encountered through the natural world, which functions as an expression (śarīra) of the divine order.

S
Surya (Ravi)
A
Akasha Ganga (celestial Ganga)

FAQs

Here it explains cloudless rainfall as water originating from the heavenly Gaṅgā, emphasizing that celestial waters also participate in sustaining the earthly realm.

He states that such water is the ‘ākāśagaṅgā’ and that the Sun’s rays cast it down—an account framed as a cosmic process rather than a random event.

Even while describing Surya’s function, the Purana’s broader teaching treats such cosmic regularity as operating under the supreme ordering principle—Vishnu as the sustaining reality behind the world’s governance.