Shloka 1

तारामयं भगवतः शिशुमाराकृति प्रभोः दिवि रूपं हरेर् यत् तु तस्य पुच्छे स्थितो ध्रुवः

tārāmayaṃ bhagavataḥ śiśumārākṛti prabhoḥ divi rūpaṃ harer yat tu tasya pucche sthito dhruvaḥ

In heaven shines the Lord Hari’s star-woven form, shaped as the Śiśumāra; upon the tip of its tail stands Dhruva, fixed and unmoving.

तारामयम्made of stars; starry
तारामयम्:
Modifier of Karma/Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतारा (प्रातिपदिक) + मयट् (तद्धित) → तारामय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; रूपम्-विशेषण
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
शिशुमाराकृतिthe form of a śiśumāra (porpoise/dolphin-like)
शिशुमाराकृति:
Apposition/Descriptor (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (शिशुमारस्य आकृतिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; रूपम्-समनाधिकरण
प्रभोःof the master
प्रभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
दिविin heaven; in the sky
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Karta/Predicate (विषय/विधेय)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
यत्which
यत्:
Relative (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धबोधक
तुindeed; but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधार्थ (indeed/but)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुच्छेin the tail
पुच्छे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थितःsituated
स्थितः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ध्रुवः-विशेषण
ध्रुवःDhruva (Pole Star)
ध्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Astral/cosmic mapping: the Śiśumāra form of Hari and Dhruva’s fixed position in the heavens.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: The heavens are envisioned as the star-bodied form of Hari (Śiśumāra), with Dhruva fixed as a cosmic pivot within divine order.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate cosmic order as sacred—using night-sky meditation to cultivate steadiness and remembrance of the Lord as the support of all systems.

Vishishtadvaita: The cosmos is the Lord’s body (śarīra-śarīrī-bhāva): celestial structures are real, ordered modes dependent on Hari as their inner ruler and ground.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu (Hari)
Ś
Śiśumāra (celestial constellation form)
D
Dhruva (Pole Star)

FAQs

It presents the starry heavens as a sacred body of Hari, mapping cosmic order onto a divine form to emphasize that the universe is upheld and intelligible through Vishnu’s sovereignty.

Parāśara describes Dhruva as stationed at the tail of the celestial Śiśumāra-form of Hari, indicating Dhruva’s fixedness as the stabilizing point around which the heavens appear to revolve.

Vishnu is not merely within the cosmos but revealed as its very celestial form and ruler—making cosmic structure a manifestation of the Supreme Reality rather than an independent mechanism.