Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

नरक-निर्णयः, पाप-कर्म-फल-व्यवस्था, प्रायश्चित्त-क्रमः, तथा हरि-स्मरण-परमत्वम्

तथैव पापान्य् एतानि तथान्यानि सहस्रशः भुज्यन्ते यानि पुरुषैर् नरकान्तरगोचरैः

tathaiva pāpāny etāni tathānyāni sahasraśaḥ bhujyante yāni puruṣair narakāntaragocaraiḥ

In the same way, these sins—and countless others—are endured and paid for by human beings as they pass through the various hells, each suited to the particular wrongdoing.

तथाthus/in the same way
तथा:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
एवindeed
एव:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
पापानिsins/evil acts
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier of पापानि)
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (elliptic: other [sins])
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Sankhya/Measure (Quantifier)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक-अव्यय (by thousands)
भुज्यन्तेare experienced/suffered
भुज्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: are experienced)
यानिwhich (things)
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
नरकान्तरगोचरैःwho move within/interact with the inner regions of hell
नरकान्तरगोचरैः:
Visheshana (Qualifier of पुरुषैः)
TypeAdjective
Rootनरक+अन्तर+गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुष (नरकान्तरस्य गोचराः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Generalization: innumerable sins and their tailored experiences across various hells

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Suffering in hells is not arbitrary: each wrongdoing is ‘consumed’ as its fitting result as beings traverse distinct punitive realms.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Interpret life and afterlife through moral causality: cultivate repentance, restitution, and sustained virtue to avoid harmful karmic momentum.

Vishishtadvaita: The verse implies a purposeful, intelligible moral cosmos under the Lord’s sovereignty, aligning justice (niyama) with compassion through exhaustible karmic penalties.

H
Humans (puruṣa)
N
Naraka (hell realms)

FAQs

Naraka functions as a karmic realm where specific sins are exhaustively experienced, reinforcing dharma by showing that moral actions have precise consequences.

He presents punishment as differentiated—people “move through” various hells according to the nature of their misdeeds, implying a structured, law-like moral universe.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames karmic order as part of the Supreme Lord’s sovereignty: cosmic justice operates within the divinely sustained universe.