वर्षद्वयं तु मैत्रेय भौमः स्वर्गो ऽयम् उत्तमः सर्वस्य सुखदः कालो जरारोगादिवर्जितः पुष्करे धातकीषण्डे महावीरे च वै मुने
varṣadvayaṃ tu maitreya bhaumaḥ svargo 'yam uttamaḥ sarvasya sukhadaḥ kālo jarārogādivarjitaḥ puṣkare dhātakīṣaṇḍe mahāvīre ca vai mune
But, O Maitreya, two regions (varṣas) are renowned as an excellent heaven upon the earth itself. There time bestows happiness on all, free from old age, disease, and the like: in Puṣkara, in Dhātakīkhaṇḍa, and also in Mahāvīra, O sage.
Sage Parāśara (speaking to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Identification of exceptionally blissful regions (bhauma-svarga) within the dvīpa-varṣa schema
Teaching: Cosmological
Quality: descriptive and laudatory
Cosmic Hierarchy: Varshas
Concept: The Purāṇa posits graded zones of experience where kāla (time) operates differently, yielding realms free from common suffering.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Contemplate impermanence and suffering as time-bound conditions; cultivate devotion and sāttvika living to taste ‘bhauma-svarga’ as inner freedom even amid time.
Vishishtadvaita: Freedom-from-affliction is ultimately grounded in nearness to Bhagavān’s order; bliss is relational (śeṣa-śeṣi) rather than impersonal annihilation.
Bhakti Type: Shanta
This verse highlights that certain cosmic regions are described as svarga-like even while being “on earth,” characterized by freedom from decay and disease—showing that Purāṇic cosmology maps spiritual merit and cosmic order onto geography.
Parāśara presents a descriptive cosmography: he names particular regions (varṣas/khaṇḍas) and summarizes their defining conditions—here, universal happiness and absence of aging and illness—within the ongoing instructional dialogue to Maitreya.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames cosmic geography and its “fortunate realms” as part of Vishnu’s ordered universe—where well-being and freedom from affliction reflect the sustaining sovereignty of the Supreme Lord.