Shloka 77

वलयाकारम् एकैकं तयोर् वर्षं तथा गिरिः

valayākāram ekaikaṃ tayor varṣaṃ tathā giriḥ

Each of the two—both the varṣa and the encircling mountain—stands as a distinct ring-shaped belt, set one after another in ordered formation.

वलयाकारम्ring-shaped
वलयाकारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवलय-आकार (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (वलयस्य आकारः) विशेषणम्
एकैकम्each (one by one)
एकैकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (एकश्च एकश्च) अर्थतः ‘each’
तयोःof the two
तयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
वर्षम्a varṣa (region)
वर्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb/conjunctive)
गिरिःthe mountain
गिरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The ring-like (valayākāra) ordered arrangement of the two varṣas and the encircling mountain belts

Teaching: Cosmological

Quality: clarifying

Cosmic Hierarchy: Dvipas

P
Parāśara
M
Maitreya
V
varṣa
G
giri (mountain-range)

FAQs

It conveys an ordered, concentric cosmic design in which regions (varṣas) and mountain-belts are arranged systematically, reflecting the universe as a governed structure rather than a random expanse.

He describes the world’s divisions as successive belts—varṣas and mountain-ranges—emphasizing their patterned placement and mutual relationship as paired, repeating formations.

Even when Vishnu is not named in the line, the Purāṇic cosmos is presented as operating through a higher sovereignty—Vishnu as the sustaining Supreme Reality—manifesting order, measure, and intelligible structure.