Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः

तस्यां वसन्ति मनुजाः सह दैतेयदानवैः तथैव देवगन्धर्वयक्षकिंपुरुषादयः

tasyāṃ vasanti manujāḥ saha daiteyadānavaiḥ tathaiva devagandharvayakṣakiṃpuruṣādayaḥ

In that very region dwell human beings together with the Daityas and Dānavas; and there also reside the Devas, Gandharvas, Yakṣas, Kimpuruṣas, and others besides.

तस्याम्in that (land)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
वसन्तिlive/dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मनुजाःhumans
मनुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकार)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable); सह + तृतीया
दैतेयदानवैःwith the Daityas and Dānavas
दैतेयदानवैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकार)
TypeNoun
Rootदैतेय + दानव (प्रातिपदिक; घटक: दैतेय, दानव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (दैतेयाश्च दानवाश्च)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in that manner)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
देवगन्धर्वयक्षकिंपुरुषादयःgods, Gandharvas, Yakṣas, Kiṃpuruṣas, and others
देवगन्धर्वयक्षकिंपुरुषादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + यक्ष + किंपुरुष + आदि (प्रातिपदिक; घटक: देव, गन्धर्व, यक्ष, किंपुरुष, आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व-प्राय (सूचीसमास) + ‘आदि’ (etc.)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Who inhabits the varṣas of Kuśadvīpa and how beings are distributed in cosmic order

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Varshas (regions)

Concept: All classes of beings abide in their proper stations within an order upheld by the Supreme Lord.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate respect for cosmic order (ṛta/dharma) by recognizing differentiated roles and restraining disruptive impulses.

Vishishtadvaita: The Lord as antaryāmin and regulator sustains a real, differentiated world while remaining its inner controller.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Antaryamin: Yes

M
Manujas (humans)
D
Daityas
D
Dānavas
D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
K
Kiṃpuruṣas

FAQs

It emphasizes a structured cosmos where multiple orders of life—human, divine, and asuric—inhabit designated regions within a single, governed universe.

By describing who dwells in a given region, he conveys that creation is not random but arranged into domains populated by distinct beings, consistent with cosmic law.

Even when not named in the verse, the Purāṇic framework assumes Vishnu as the sustaining sovereign whose governance makes this layered coexistence of beings possible.