Shloka 6

संभृतं चार्धमासेन तत् सोमस्थं सुधामृतम् पिबन्ति देवा मैत्रेय सुधाहारा यतो ऽमराः

saṃbhṛtaṃ cārdhamāsena tat somasthaṃ sudhāmṛtam pibanti devā maitreya sudhāhārā yato 'marāḥ

That nectar—sudhā, amṛta—gathered over a fortnight and lodged in Soma, O Maitreya, is drunk by the gods. For by subsisting on that ambrosia they are called “immortals”.

संभृतम्collected/accumulated
संभृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + भृ (धातु) → संभृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘सुधामृतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अर्धमासेनby/within half a month
अर्धमासेन:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; काल-परिमाणे (within/by half a month)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘सुधामृतम्’ इत्यस्य निर्देशः
सोमस्थम्situated in Soma (the Moon)
सोमस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसोम (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण—‘सुधामृतम्’
सुधामृतम्nectar, the ambrosia
सुधामृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय—‘सुधा एव अमृतम्’
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
सुधाहाराःnectar-eaters
सुधाहाराः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘सुधा-आहारः’ (सुधा यस्य आहारः) इति बहुव्रीहि-सदृशार्थे प्रचलितः, रूपतः तत्पुरुष-समासः
यतःbecause/therefore
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (causal adverb: 'because/whence')
अमराःthe immortals
अमराः:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why devas are called 'immortal' and the role of Soma’s stored nectar over a fortnight.

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Nectar accumulated in Soma over half a month is consumed by the devas, and their ‘immortality’ is defined by dependence on that ambrosia.

Vedantic Theme: Moksha

Application: See ‘immortality’ as sustained well-being: cultivate the inner amṛta through sāttvika diet, disciplined schedule, and devotion rather than seeking permanence in externals.

Vishishtadvaita: By contrasting deva-amṛtatva (dependent, conditional) with true mokṣa (liberation), the verse supports the Vaishnava view that only the Lord grants ultimate, non-decaying blessedness.

D
Devas
M
Maitreya
S
Soma (Chandra)
S
Sudhā/Amṛta

FAQs

This verse states that the nectar of immortality is 'somastha'—situated in Soma—linking lunar symbolism with divine nourishment and the maintenance of the devas within cosmic order.

Parāśara defines their immortality as functional and sustained: they are 'sudhāhārāḥ'—nourished by nectar—therefore they are termed 'amarāḥ'.

Within the Samudra Manthana framework, the nectar and its ordained placement sustain divine governance; Vaishnava theology reads this as part of Vishnu’s supreme ordering power that upholds the cosmos and its hierarchies.