Shloka 46

यज्ञः पशुर् वह्निर् अशेष-ऋत्विक् सोमः सुराः स्वर्गमयश् च कामः इत्यादिकर्माश्रितमार्गदृष्टं भूरादिभोगाश् च फलानि तेषाम्

yajñaḥ paśur vahnir aśeṣa-ṛtvik somaḥ surāḥ svargamayaś ca kāmaḥ ityādikarmāśritamārgadṛṣṭaṃ bhūrādibhogāś ca phalāni teṣām

Sacrifice, the victim, the fire, the full complement of officiating priests, Soma, the gods, heaven, fame, and the fulfillment of desire—such are the outcomes seen on the path that rests upon ritual action; and the enjoyments of Bhū (earth) and the other worlds are, indeed, the fruits that accrue to those who follow it.

यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पशुःanimal (victim)
पशुः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वह्निःfire
वह्निः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अशेषऋत्विक्all the priests (ṛtviks)
अशेषऋत्विक्:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअशेष + ऋत्विज् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (अशेषः ऋत्विक् = all officiating priests collectively)
सोमःSoma
सोमः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुराःgods; deities
सुराः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्वर्गमयःheavenly; consisting of heaven
स्वर्गमयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + मय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धितान्त (मयट्) / तत्पुरुषार्थ (स्वर्गमयः = consisting of heaven)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (conjunction)
कामःdesire; enjoyment
कामः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative particle)
आदिand the like
आदि:
Appender (समाहार)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; आद्यर्थक (etc., and so on)
कर्माश्रितमार्गदृष्टम्seen as a path dependent on ritual action
कर्माश्रितमार्गदृष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्म + आश्रित + मार्ग + दृष्ट (प्रातिपदिकानि)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'दृष्ट', नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (कर्माश्रितः मार्गः येन दृष्टः/दृष्टम्)
भूरादिभोगाःenjoyments beginning with (the world of) Bhū (earth) etc.
भूरादिभोगाः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootभूः + आदि + भोग (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (भूः-आदि-लोकानां भोगाः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक
फलानिfruits; results
फलानि:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेषाम्of those (rites/people)
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Description of the karma-mārga: constituents of yajña and the fruits (bhoga) across Bhū and higher worlds.

Teaching: Ethical

Quality: descriptive, cautionary-neutral

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Ritual action (yajña with its implements, priests, and deities) yields enjoyments and attainments—earthly and heavenly—as karmic fruits within the cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Perform duties without mistaking results (fame, heaven, desire-fulfillment) for the highest goal; use karma as preparation for higher knowledge and devotion.

Vishishtadvaita: Maintains a real moral-cosmic economy where actions have ordered results across lokas under the Lord’s governance, fitting Vishishtadvaita’s emphasis on dharma and divine administration of karma.

Vishnu Form: Narayana

A
Agni
S
Soma
D
Devas

FAQs

This verse lists yajña and its ritual constituents (fire, priests, Soma) as a valid karma-based path whose primary outputs are worldly and heavenly enjoyments—measurable “fruits” rather than final liberation.

Parāśara frames ritual action as a structured path with predictable results: attainment of devas’ realms, fame, and fulfilled desires—benefits that remain within the cycle of experience across earth and higher worlds.

By emphasizing that ritual yields finite fruits (bhoga and svarga), the Purana implicitly points beyond karma to Vishnu as the supreme ground of ultimate freedom, where results are not merely temporary enjoyments but the highest end.