प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
पुत्रसंक्रामितश्रीस् तु भरतः स महीपतिः योगाभ्यासरतः प्राणान् सालग्रामे ऽत्यजन् मुने
putrasaṃkrāmitaśrīs tu bharataḥ sa mahīpatiḥ yogābhyāsarataḥ prāṇān sālagrāme 'tyajan mune
But Bharata, sovereign of the earth—having transferred his royal fortune and authority to his son—devoted himself to the discipline of yoga; and, O sage, at Śālagrāma he relinquished his life-breath.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: Bharata’s withdrawal into yoga and the significance of his death-place
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Concept: Having fulfilled royal duty, Bharata turns to yoga and relinquishes prāṇa at a Vaiṣṇava tīrtha, modeling liberation-oriented life anchored in sacred presence.
Vedantic Theme: Moksha
Application: After completing obligations, intensify sādhanā; keep a steady daily practice (japa, meditation) and regularly visit/remember sacred places as supports for recollection of the Lord.
Vishishtadvaita: Liberation is pursued through disciplined yoga suffused with devotion to Hari, whose presence is concretely mediated through sacred tīrthas like Śālagrāma.
Dharma Exemplar: vairāgya (detachment)
Key Kings: Bharata
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
Lakshmi Presence: Sri
In this verse, Śālagrāma is presented as the sacred place where Bharata gives up his life, highlighting it as a sanctifying tirtha closely associated with Vaiṣṇava holiness and auspicious departure.
Parāśara depicts Bharata as first ensuring dynastic stability by handing royal fortune to his son, and only then turning fully to yogic practice—showing renunciation that is orderly, responsible, and dharma-aligned.
Though Vishnu is not named directly, the verse aligns with Vaiṣṇava ideals: sovereignty is temporary, while the highest aim is spiritual realization—often pursued at Vishnu-linked sacred sites like Śālagrāma.