प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
पुष्कराधिपतिं चक्रे सवनं चापि स प्रभुः जम्बूद्वीपेश्वरो यस् तु आग्नीध्रो मुनिसत्तम तस्य पुत्रा बभूवुस् ते प्रजापतिसमा नव
puṣkarādhipatiṃ cakre savanaṃ cāpi sa prabhuḥ jambūdvīpeśvaro yas tu āgnīdhro munisattama tasya putrā babhūvus te prajāpatisamā nava
O best of sages, Āgnīdhra, lord of Jambūdvīpa, appointed Savana as ruler of Puṣkara; and to him were born nine sons, equal in dignity to the Prajāpatis.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: Sacred geography and political-cosmic ordering of Jambūdvīpa and its rulers.
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Dvipas
Dharma Exemplar: Rājarṣi-like administrative dharma (orderly delegation of rule)
Key Kings: Āgnīdhra, Savana
This verse presents Puṣkara as a governed region within Jambūdvīpa, showing how cosmic geography is paired with delegated sovereignty—Savana is installed to uphold order there.
Through Āgnīdhra’s appointments and lineage: authority is structured by assigning rulers to regions, and by producing heirs described as prajāpati-like—fit to sustain creation’s social and territorial order.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic framework treats such orderly rulership and lineage as expressions of dharma within Vishnu’s cosmic sovereignty—worldly administration reflecting divine order.