Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

ते तस्य फणनिःश्वासवह्निनापहतत्विषः निस्तेजसो ऽसुराः सर्वे बभूवुर् अमितद्युते

te tasya phaṇaniḥśvāsavahnināpahatatviṣaḥ nistejaso 'surāḥ sarve babhūvur amitadyute

Struck by the fire of his breath that issued from the hoods, all the Asuras—once radiant—were robbed of their splendor and became utterly powerless, O you of boundless brilliance.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
तस्यof him/it (of Vāsuki)
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्गे षष्ठी एकवचन (Genitive singular)
फणनिःश्वासवह्निनाby the fire of (his) hood-breath
फणनिःश्वासवह्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफण + निःश्वास + वह्नि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (फणस्य निःश्वासः; तस्य वह्निः ‘fire of the breath from the hoods’); पुल्लिङ्गे तृतीया एकवचन (Instrumental singular)
अपहतत्विषःwhose radiance was destroyed
अपहतत्विषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप-हन् (धातु) → अपहत (कृदन्त, क्त) + त्विष् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अपहता त्विष् येषाम्); पुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन (agreeing with असुराः)
निस्तेजसःdevoid of splendor
निस्तेजसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (निःतेजस् ‘without brilliance’); पुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन (agreeing with असुराः)
असुराःthe asuras
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष बहुवचन (3rd plural) परस्मैपद
अमितद्युतेO one of immeasurable splendor
अमितद्युते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमित + द्युति (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (अमिता द्युतिः यस्य); पुल्लिङ्गे सम्बोधन एकवचन (Vocative singular)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: vivid

Concept: Prideful power is fragile: a single turn in the cosmic process can strip the asuras of tejas and expose dependence on forces beyond control.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice humility and steadiness when circumstances reverse; do not equate temporary ‘splendor’ with true strength.

Vishishtadvaita: Tejas and capacity belong to the Lord’s ordered cosmos; individual power is contingent, reinforcing dependence on the supreme ruler.

Vishnu Form: Hari (name)

A
Asuras
S
Serpent (Nāga) with hoods (phaṇa)
M
Maitreya (implied addressee)

FAQs

Tejas symbolizes empowered potency and cosmic legitimacy; its removal marks the Asuras’ loss of effective agency when confronted by a higher, order-preserving power.

He frames it as a decisive reversal: the Asuras are not merely wounded but spiritually and energetically “de-lustred,” indicating a collapse of their capacity to oppose the ordained order.

Even when a non-Vishnu agent is described (the hooded serpent’s fire), the episode reinforces the Purāṇic principle that dharma is upheld by superior, divinely-aligned power against adharmic forces.