Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

यो ऽयं तवागतो देव समीपं देवतागणः स त्वम् एव जगत्स्रष्टा यतः सर्वगतो भवान्

yo 'yaṃ tavāgato deva samīpaṃ devatāgaṇaḥ sa tvam eva jagatsraṣṭā yataḥ sarvagato bhavān

O Lord—this very host of gods that has come into Your presence is none other than You Yourself; for You alone are the Creator of the universe, since You pervade and abide everywhere.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
आगतःcome, arrived
आगतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ+गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
देवO god, O Lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
समीपम्near, to the vicinity
समीपम्:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense via accusative/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म/देशाधिकरणार्थक (to the vicinity)
देवतागणःthe group of deities
देवतागणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: देवतानां गणः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
सःthat (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (correlative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
एवindeed, alone
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
जगत्स्रष्टाcreator of the world
जगत्स्रष्टा:
Pradhāna-nirdeśya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootजगत् + स्रष्टृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: जगतः स्रष्टा; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय
यतःbecause, since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/सम्बन्धसूचक (from which/because)
सर्वगतःall-pervading
सर्वगतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास: सर्वः गतः (everywhere-going); क्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
भवान्you (honored one)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम-प्रयोग; कर्ता/विधेयसमर्थ

A devatā (one of the assembled gods) addressing Lord Vishnu/Nārāyaṇa

Speaker: Parasara

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Secondary

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: Because Viṣṇu is all-pervading, the entire host of gods is not independent from Him; He alone is the universe’s creator and immanent presence.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate pervasion (sarvagatatva) in daily life—see all agencies as dependent on the Lord, cultivating humility and unified devotion.

Vishishtadvaita: Affirms both transcendence (creator) and immanence (sarvagata): multiplicity of devas exists as dependent realities within the one supreme Viṣṇu.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
D
Devas (Devata-gana)

FAQs

It affirms that the gods function within the Supreme Lord’s all-pervading reality—dependent on Vishnu, who is their inner ruler and the ground of their power.

By linking Vishnu’s omnipresence to His creative sovereignty: because He pervades all, He alone can be the source and sustainer of the cosmos and its divine orders.

Vishnu is praised as the Supreme Reality—creator and omnipresent—while the assembled deities are portrayed as subordinate, deriving their existence and authority from Him.