Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

यश् चैतच् छृणुयाज् जन्म लक्ष्म्या यश् च पठेन् नरः श्रियो न विच्युतिस् तस्य गृहे यावत् कुलत्रयम्

yaś caitac chṛṇuyāj janma lakṣmyā yaś ca paṭhen naraḥ śriyo na vicyutis tasya gṛhe yāvat kulatrayam

Whoever hears this account of Lakṣmī’s birth, and whoever recites it—Śrī, prosperity and auspiciousness, does not depart from that person’s home, enduring through three generations of the lineage.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम/pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
एतत्this (account)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (सर्वनाम/pronoun)
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जन्मbirth, manifestation
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लक्ष्म्याःof Lakṣmī
लक्ष्म्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम/pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
पठेत्should recite/read
पठेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man, person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रियोःof prosperity (Śrī)
श्रियोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (वैकल्पिकरूपेण षष्ठी/Genitive)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
विच्युतिःfalling away, loss
विच्युतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominal/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविच्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (सर्वनाम/pronoun)
गृहेin (his) house
गृहे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यावत्as long as, up to
यावत्:
Kāla-parimāṇa (Duration adjunct/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-बोधक: as long as)
कुलत्रयम्three generations/families
कुलत्रयम्:
Kāla-parimāṇa/Viṣaya (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootकुल + त्रय (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयाणि कुलानि)

Sage Parāśara (to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Phala-śruti of hearing/reciting the account of Lakṣmī’s birth and praise

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: Śravaṇa and pāṭha of Śrī’s janma-kathā invoke enduring auspiciousness, indicating the efficacy of devotion expressed through sacred listening and recitation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Establish a regular practice of reading/chanting Śrī-sūkta/Śrī-stuti or this purāṇic section at home with faith and ethical living.

Vishishtadvaita: Grace (śrī-kṛpā) operates through accessible devotional means (śravaṇa/pāṭha), aligning divine favor with household dharma.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: shanta

Lakshmi Presence: Sri

L
Lakshmi
S
Shri (Prosperity)

FAQs

It promises that hearing or reciting Lakṣmī’s origin brings stable prosperity, with Śrī remaining in the household across three generations.

In the Purāṇic dialogue, Parāśara concludes the narrative with a stated result: śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of this section ensures non-decline of Śrī in one’s home.

Lakṣmī is presented as Śrī—divine auspiciousness and sovereignty—whose presence signifies ordered well-being; her grace is invoked through devotionally hearing and reciting sacred narrative.