Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

रुद्रसर्गः (नीललोहितः), अष्टनाम-स्थान-परिवारः, श्री-नारायणयोः अभेदव्याप्तिः

एवंप्रकारो रुद्रो ऽसौ सतीं भार्याम् अविन्दत दक्षकोपाच् च तत्याज सा सती स्वं कलेवरम्

evaṃprakāro rudro 'sau satīṃ bhāryām avindata dakṣakopāc ca tatyāja sā satī svaṃ kalevaram

Thus was Rudra in that mode of being: he obtained Satī as his wife; yet, because of Dakṣa’s wrath, Satī abandoned her own body.

एवंप्रकारःof such a kind
एवंप्रकारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (एवम्-प्रकारः = एतादृशः)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat (he)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भार्याम्as (his) wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (सतीम्) इत्यस्य समानाधिकरणम्
अविन्दतobtained/won
अविन्दत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + विद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
दक्षकोपात्from Dakṣa's anger
दक्षकोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदक्ष + कोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दक्षस्य कोपः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तत्याजabandoned/left
तत्याज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सतीSatī
सती:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (सा) इत्यस्य समानाधिकरणम्
स्वम्her own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कलेवरम्)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Account of Rudra’s marriage to Satī and the consequence of Dakṣa’s wrath.

Teaching: Historical

Quality: revealing

Concept: Ritual pride and offense (aparādha) fractures dharmic order; Satī’s self-abandonment dramatizes the intolerability of adharma toward the divine.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Avoid spiritual arrogance and sectarian contempt; prioritize humility and reverence over mere ritual display.

Vishishtadvaita: Dharma is upheld through right relationship to the divine; social-ritual structures must remain oriented to genuine devotion.

R
Rudra (Shiva)
S
Satī
D
Dakṣa

FAQs

It marks the moral and cosmic consequence of sacrificial pride and hostility—Satī’s self-renunciation becomes the turning point that exposes the fragility of yajña when divorced from reverence and dharma.

Parāśara narrates it as a creation-era episode where personality, wrath, and ritual authority collide—showing how cosmic functions (like Rudra’s) are not subordinate to social pride, and how disorder arises when dharma is violated.

Even when the verse centers on Rudra and Satī, the Vishnu Purana frames such events within Vishnu’s overarching sovereignty—where all deities and their narratives operate inside the larger preservation of cosmic law and order.