Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

मानवसर्गः, चातुर्वर्ण्य-गुणकर्म, यज्ञ-प्रतिपादनम्, आश्रमधर्म-फल, नरकवर्णनम्

ततः सा सहजा सिद्धिस् तेषां नातीव जायते रसोल्लासादयश् चान्याः सिद्धयो ऽष्टौ भवन्ति याः

tataḥ sā sahajā siddhis teṣāṃ nātīva jāyate rasollāsādayaś cānyāḥ siddhayo 'ṣṭau bhavanti yāḥ

Thereafter, their innate perfection scarcely arises; instead, eight other attainments appear, beginning with rasollāsa (exalted relish). Yet these are ancillary powers, not the Supreme consummation realized in Lord Viṣṇu.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषणम् (तस्मात्/ततः = then/thereupon)
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
सहजाinnate, natural
सहजा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
सिद्धिःattainment, success; (a) siddhi
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अतीवexcessively, very much
अतीव:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (intensifier)
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रसोल्लासादयःdelight in taste and the like
रसोल्लासादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + उल्लास (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुषः (रसस्य उल्लासः) + 'आदि' समाहारः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम्
सिद्धयःsiddhis, attainments
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
भवन्तिbecome, come to be
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
याःwhich
याः:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why true siddhi (perfection) is scarce and lesser siddhis arise instead

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: Natural perfection is rare; ancillary attainments may arise, but the supreme consummation is realization of Viṣṇu as the final Reality.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Treat extraordinary experiences and ‘powers’ as distractions; anchor practice in humility, śāstra-guided devotion, and remembrance of Viṣṇu as the goal.

Vishishtadvaita: Affirms a personal Absolute—Viṣṇu as paramārtha—toward whom all attainments are subordinate; liberation is fulfillment in relation to Him, not mere power.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
V
Viṣṇu

FAQs

They are presented as secondary yogic by-products—eight in number—arising in practice, but not identical with the highest innate perfection or final liberation.

Parāśara frames siddhis as limited attainments that may appear on the path, whereas liberation is the culminating realization oriented toward Viṣṇu as the Supreme end, not toward powers.

Even when discussing yogic attainments, the Purana’s trajectory keeps Viṣṇu as the ultimate reality and goal, implying that powers are subordinate to devotion and liberating knowledge centered on Him.