Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सर्गभेदाः — अविद्या, स्रोतोभेदाः, नव सर्गाः, देवासुरादिसृष्टिः, वेद-यज्ञप्रादुर्भावः

मुख्या नगा यतश् चोक्ता मुख्यसर्गस् ततस् त्व् अयम्

mukhyā nagā yataś coktā mukhyasargas tatas tv ayam

Since the foremost mountains have been declared, this is therefore called the “primary creation”—the principal ordering of the world.

मुख्याःprincipal, primary
मुख्याः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
नगाः‘nagas’ (immobile beings; plants/trees)
नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यतःbecause; from which reason
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय (हेतुवाचक) = causal indeclinable ‘because/whence’
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक) = conjunction
उक्ताःare called/said
उक्ताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘are called/said’
मुख्यसर्गःthe primary creation
मुख्यसर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख्य-सर्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (मुख्यः सर्गः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःtherefore; then
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/अपादानार्थ) = indeclinable ‘therefore/then/from that’
तुbut; indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक) = particle ‘but/indeed’
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Sage Parāśara (to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Definition and taxonomy of sarga: why this stage is termed mukhya-sarga (primary creation)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Primary

Concept: This stage is designated ‘mukhya-sarga’ (primary creation), a principal ordering prior to later, more functional emanations.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Use discernment to distinguish foundational principles (primary causes/conditions) from their later expressions; in practice, address root causes before symptoms.

Vishishtadvaita: By naming and ordering stages, the Purāṇa presents a real, structured cosmos whose dependencies culminate in the Supreme as the ultimate ground (śeṣin) of all categories.

Vishnu Form: Para-Brahman

Jagat Karana: Yes

FAQs

In this verse it signals a major, orderly phase of manifestation—an authoritative structuring of the world (here framed through the listing of principal mountains), presented as part of the Purana’s cosmological account.

He ties the narration to a systematic enumeration: having stated the chief mountains, he marks the discourse as a ‘primary creation,’ emphasizing ordered arrangement rather than a random emergence.

Even when describing geography, the Vishnu Purana treats cosmic order as grounded in a supreme, governing reality—Vishnu—so the world’s structure is implicitly an expression of divine sovereignty and intelligible design.