Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

सर्गभेदाः — अविद्या, स्रोतोभेदाः, नव सर्गाः, देवासुरादिसृष्टिः, वेद-यज्ञप्रादुर्भावः

उत्ससर्ज पितॄन् सृष्ट्वा ततस् ताम् अपि स प्रभुः सा चोत्सृष्टाभवत् संध्या दिननक्तान्तरस्थिता

utsasarja pitṝn sṛṣṭvā tatas tām api sa prabhuḥ sā cotsṛṣṭābhavat saṃdhyā dinanaktāntarasthitā

Having first brought forth the Pitṛs, the Sovereign Lord then released her as well; and she, once emanated, became Sandhyā—the twilight abiding at the juncture of day and night.

उत्ससर्जhe emitted/created forth
उत्ससर्ज:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+सृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
पितॄन्the Fathers (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचनम् (plural)
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having created’
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/क्रमवाचक (temporal/sequential adverb)
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
साshe/that (f.)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction ‘and’)
उत्सृष्टाreleased/let go (f.)
उत्सृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्+सृज् (धातु)
Formकृदन्तः; क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
संध्याtwilight
संध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
दिननक्तान्तरस्थिताsituated between day and night
दिननक्तान्तरस्थिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिन+नक्त+अन्तर+स्थित (प्रातिपदिक; components: दिन ‘day’ + नक्त ‘night’ + अन्तर ‘between’ + स्थित ‘standing’)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (adjective) संध्यायाः

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Secondary creation: emanation of beings and liminal times (sandhyā) from the Lord’s successive bodies

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Concept: Liminal times like sandhyā are not accidental but arise from the Lord’s ordered manifestation, linking beings (Pitṛs) and temporal rhythms.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat dawn/dusk as deliberate sacred thresholds for japa, gāyatrī, and recollection of the divine order.

Vishishtadvaita: The Lord’s will manifests as real temporal structures; the world’s rhythms are His body/mode (prakāra) rather than illusory.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

P
Pitrs
S
Sandhya

FAQs

This verse presents Sandhyā as a created, cosmic principle—twilight itself—marking the sacred boundary between day and night and expressing the ordered rhythm established by the Lord.

Parāśara narrates a sequential creation: after bringing forth the Pitṛs, the Lord then emanates Sandhyā, indicating that time-junctions and ritual-worthy intervals are integral parts of the created order.

Vishnu is implied as the Prabhu—the supreme governor whose will manifests not only beings like the Pitṛs but also the structured flow of time, reinforcing divine sovereignty over cosmology and dharma.