Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सर्गभेदाः — अविद्या, स्रोतोभेदाः, नव सर्गाः, देवासुरादिसृष्टिः, वेद-यज्ञप्रादुर्भावः

प्राकृता वैकृताश् चैव जगतो मूलहेतवः सृजतो जगदीशस्य किम् अन्यच् छ्रोतुम् इच्छसि

prākṛtā vaikṛtāś caiva jagato mūlahetavaḥ sṛjato jagadīśasya kim anyac chrotum icchasi

The primal (prakṛta) and derivative (vaikṛta) causes are indeed the root-causes of the universe, set in motion by the Lord of the cosmos as He creates. What else do you wish to hear?

प्राकृताःprimary, original (natural)
प्राकृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
वैकृताःmodified, derivative
वैकृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
जगतःof the world
जगतः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मूलहेतवःroot-causes
मूलहेतवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मूलस्य हेतवः)
सृजतःof (him) creating
सृजतः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
जगदीशस्यof the Lord of the world
जगदीशस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः ईशः)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अन्यत्other, further
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); अव्ययवत् प्रयोगः
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Prākṛta and vaikṛta causes of creation; the Lord as the initiator of sṛṣṭi

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Primary

Concept: The universe arises from primary and derivative causes, set in motion by the Lord as the ultimate causal ground.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate causality as dependent on īśvara and cultivate humility toward the limits of empirical explanation.

Vishishtadvaita: Affirms the Lord as jagat-kāraṇa (both intelligent director and ground of manifestation), with prakṛti functioning under His sovereignty.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

J
Jagadīśa (Lord of the universe)
V
Vishnu (implied as the Supreme Lord who creates)

FAQs

This verse summarizes that the universe arises from two tiers of causality—primordial material causes (prakṛta) and their transformations (vaikṛta)—all operating under the sovereignty of the Lord.

Parāśara closes a section by stating that he has already outlined the root-causes behind creation, framing them as ordered principles governed by Jagadīśa, and then invites Maitreya’s next question.

Vishnu is implied as Jagadīśa, the supreme governor whose will and lordship preside over Prakṛti and its evolutes—affirming creation as ultimately dependent on the Supreme Reality.