Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

तथा हिरण्यरोमाणं पर्जन्यस्य प्रजापतेः उदीच्यां दिशि दुर्धर्षं राजानं सो ऽभ्यषेचयत्

tathā hiraṇyaromāṇaṃ parjanyasya prajāpateḥ udīcyāṃ diśi durdharṣaṃ rājānaṃ so 'bhyaṣecayat

In the same manner, he consecrated Hiraṇyaromā—born of Parjanya, the Prajāpati—as the unconquerable king set to preside over the northern quarter.

तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चय-वाचक
हिरण्यरोमाणम्Hiraṇyaroman
हिरण्यरोमाणम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootहिरण्य + रोमन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष: हिरण्य-रोमन् ‘golden-haired’); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
पर्जन्यस्यof Parjanya
पर्जन्यस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
उदीच्याम्in the northern (direction)
उदीच्याम्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeAdjective
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
दिशिin the direction
दिशि:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दुर्धर्षम्hard to overpower, invincible
दुर्धर्षम्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
राजानम्king
राजानम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अभ्यषेचयत्anointed, consecrated
अभ्यषेचयत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअभि-√सिच् (धातु) + णिच्
Formलङ्-लकार; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Completion of the four-quarter installation of diśā-pālas under Brahmā’s ordinance

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Protection of order requires resilience—guardianship is portrayed as steadfast and unconquerable when grounded in rightful appointment.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Build inner firmness and integrity so responsibilities are not shaken by pressure, fear, or temptation.

Vishishtadvaita: Strength and authority are functional attributes in service of the whole—individual capacities contribute to the unified divine order.

Dharma Exemplar: Durdharṣatā (invincibility in protection) as a virtue of guardianship

Key Kings: Hiraṇyaromā, Parjanya

H
Hiraṇyaromā
P
Parjanya
P
Prajāpati

FAQs

It presents the cosmos as an ordered polity: each quarter has an installed ruler, reflecting a divinely sanctioned administration that sustains stability and protection across the world.

By listing formal consecrations (abhiṣeka) of specific rulers tied to progenitors (Prajāpatis), Parāśara frames governance as part of creation’s structured hierarchy rather than mere human convention.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview assumes such offices function under the Supreme’s ordinance—cosmic sovereignty ultimately resting in Vishnu as the ground of order and legitimacy.