Previous Verse

Shloka 41

Daitya–Dānava Vaṁśa, Kaśyapa’s Progeny, and the Birth of the Maruts

यद् उक्तं वै मघवता तेनैव मरुतो ऽभवन् देवा एकोनपञ्चाशत् सहाया वज्रपाणिनः

yad uktaṃ vai maghavatā tenaiva maruto 'bhavan devā ekonapañcāśat sahāyā vajrapāṇinaḥ

Just as Maghavat (Indra) had declared, so the Maruts came into being; and those gods—forty-nine in number—became the companions and allies of Vajrapāṇi.

यत्what/that which
यत्:
Karma (कर्म/Object; of uktaṃ, ‘what was said’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
उक्तम्said/uttered
उक्तम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/उपपादक (indeed)
मघवताby Maghavat (Indra)
मघवता:
Kartr-karana (कर्ता-निर्देशक; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootमघवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तेनby that/thereby
तेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Restriction)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/just)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अभवन्became
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एकोनपञ्चाशत्forty-nine
एकोनपञ्चाशत्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootएक + ऊन + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा, बहुवचनार्थे (49); तत्पुरुषः (एकेन ऊना पञ्चाशत्)
सहायाःhelpers/allies
सहायाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वज्रपाणिनःof Vajrapāṇi (Indra)
वज्रपाणिनः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootवज्र + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-प्रातिपदिक ‘वज्रपाणि’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: The narrative emphasizes ordered cosmic function (niyati): beings arise in determinate number and role as supports of divine governance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate steadiness in one’s duties and cooperative service (sahāya-bhāva) rather than egoic rivalry.

Vishishtadvaita: Cosmic order is sustained through coordinated agencies; plurality functions as the Lord’s dependent modes (śeṣa-bhūta) within a unified governance.

I
Indra (Maghavat, Vajrapāṇi)
M
Maruts
D
Devas

FAQs

This verse highlights the Maruts as a fixed, numbered host—forty-nine—serving as Indra’s allied powers, emphasizing an ordered celestial administration rather than a random pantheon.

Parāśara frames the event as occurring exactly according to Indra’s spoken decree, illustrating how speech/command functions as an instrument of cosmic governance within the deva hierarchy.

Even when the verse centers on Indra and the Maruts, the Purāṇic worldview assumes all delegated powers operate within the larger sovereignty and order upheld by the Supreme Reality—Vishnu.