Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Daitya–Dānava Vaṁśa, Kaśyapa’s Progeny, and the Birth of the Maruts

बलेः पुत्रशतं त्व् आसीद् बाणज्येष्ठं महामुने हिरण्याक्षसुताश् चासन् सर्व एव महाबलाः

baleḥ putraśataṃ tv āsīd bāṇajyeṣṭhaṃ mahāmune hiraṇyākṣasutāś cāsan sarva eva mahābalāḥ

O great sage, Bali had a hundred sons, and Bāṇa was the eldest among them; the sons of Hiraṇyākṣa also were all exceedingly mighty.

बलेःof Bali
बलेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
आसीत्was/existed
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
बाणज्येष्ठम्with Bāṇa as the eldest
बाणज्येष्ठम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाण (प्रातिपदिक) + ज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (mahā + muni)
हिरण्याक्षसुताःsons of Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षसुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आसन्were
आसन्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
महाबलाःvery strong/mighty
महाबलाः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः (mahā + bala)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Genealogical enumeration of Daityas/Asuras descended from Diti/Danu and related lines.

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative

Key Kings: Bali, Bana, Hiranyaksha

Vishnu Form: Hari

B
Bali
B
Bāṇa
H
Hiraṇyākṣa
D
Daityas
A
Asuras
V
Viṣṇu

FAQs

This verse anchors Bali’s dynastic prominence—his many sons and Bāṇa’s primacy—setting up how Asura power expands through genealogy before being checked by Viṣṇu’s higher cosmic sovereignty.

Parāśara uses concise genealogical enumeration—naming progenitors, number of offspring, and notable heirs—to map political-spiritual history, where worldly might is contextualized within dharma and divine governance.

Even when Viṣṇu is not the grammatical subject, the narrative implies that all dynastic power—especially Asura might—operates under Viṣṇu’s supreme order, reinforcing the Purāṇic theme of divine sovereignty over temporal rule.