Previous Verse

Shloka 39

प्रह्लादस्य विष्णुमयता, विष्णोः दर्शनं, वरदानं, तथा चरितश्रवण-फलम्

प्रह्लादं सकलापत्सु यथा रक्षितवान् हरिः तथा रक्षति यस् तस्य शृणोति चरितं सदा

prahlādaṃ sakalāpatsu yathā rakṣitavān hariḥ tathā rakṣati yas tasya śṛṇoti caritaṃ sadā

Just as Hari preserved Prahlāda through every calamity, so too does He protect the one who continually listens to his sacred deeds.

प्रह्लादम्Prahlāda
प्रह्लादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सकलापत्सुin all calamities
सकलापत्सु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसकल (प्रातिपदिक) + आपद्/आपत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोगार्थः (सकला आपदः = all calamities)
यथाas/just as
यथा:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (comparative manner)
रक्षितवान्protected (has protected)
रक्षितवान्:
Karta (Agent as participle)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु) + क्तवत् (भूतपूर्व कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle active)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्य-प्रकारवाचक अव्यय (correlative: so/likewise)
रक्षतिprotects
रक्षति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चरितम्the story/deeds
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चर् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Concept: Hari protects the continual listener of Prahlāda’s deeds just as He protected Prahlāda through every calamity.

Vedantic Theme: Moksha

Application: When facing adversity, return to regular kathā-śravaṇa and cultivate reliance on the Lord rather than anxiety-driven reactions.

Vishishtadvaita: Personal divine grace (rakṣaṇa) responds to ongoing devotional engagement; the jīva remains dependent (śeṣa) on the Lord’s guardianship.

Phase: Divine-protection

Bhakti Quality: Unbroken śaraṇāgati: trusting Hari’s protection in all āpats.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu (Hari)
P
Prahlada

FAQs

Prahlāda becomes the archetype of unwavering devotion, showing that Hari’s sovereignty is not only cosmic but intimate—He actively preserves the devotee through every संकट (āpada).

Parāśara frames continual listening to Hari’s deeds as a direct cause of divine protection: the listener is guarded in the same manner that Prahlāda was guarded.

Hari is presented as the supreme refuge and protector whose grace operates through devotion—especially through śravaṇa—affirming Vishnu’s role as the sustaining Supreme Reality.