Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

प्रधानपुरुषव्यक्तकालानां परमं हि यत् पश्यन्ति सूरयः शुद्धं तद् विष्णोः परमं पदम्

pradhānapuruṣavyaktakālānāṃ paramaṃ hi yat paśyanti sūrayaḥ śuddhaṃ tad viṣṇoḥ paramaṃ padam

That pure Reality which the seers behold as the Supreme—higher than Pradhāna, Puruṣa, the manifest, and even Time—this indeed is the highest station of Viṣṇu.

प्रधानपुरुषव्यक्तकालानाम्of Pradhāna, Puruṣa, the Manifest, and Time
प्रधानपुरुषव्यक्तकालानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक) + व्यक्त (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व-समासः (चाराणां तत्त्वानां समुच्चयः)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; (पदम् इति अनुवर्तते)
हिindeed; for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle, causal/emphatic)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम्
सूरयःsages; the wise
सूरयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; (यत् इति विशेषणम्)
तत्that
तत्:
Anaphoric/Predicate link (निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; निर्देशक-सर्वनाम
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; (पदम् इति विशेषणम्)
पदम्abode; state; position
पदम्:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the Vishnu Purana’s opening cosmological discourse)

Speaker: Parasara

Topic: What is supreme beyond pradhāna, puruṣa, vyakta/avyakta, and kāla?

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Primary

Concept: The seers’ vision culminates in Vishnu’s supreme station, transcending pradhāna, puruṣa, manifestation/unmanifestation, and even time.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Shift meditation from changing categories (mind, matter, time) to the changeless ‘parama padam’ as the goal of contemplation and surrender.

Vishishtadvaita: ‘Viṣṇoḥ paramaṃ padam’ affirms a personal highest reality that is beyond prakṛti and kāla yet attainable as the pure object of realization.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
K
Kala
S
Sages (Sūrayaḥ)

FAQs

In this verse it denotes the supreme, pure state/abode of Vishnu—ultimate reality—beyond matter (pradhāna), individual spirit (puruṣa), the unmanifest (avyakta), and even time (kāla).

Parāśara frames the highest truth as something the seers directly apprehend: a purity that transcends the usual cosmological principles (matter, spirit, unmanifest nature, and time), identifying that transcendence with Vishnu.

Vishnu is presented as the final ground of all cosmological principles—so creation and dissolution occur within His supremacy, supporting a Vaishnava view of Vishnu as Para Brahman.