Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

कर्मणा मनसा वाचा परपीडां करोति यः तद् बीजं जन्म फलति प्रभूतं तस्य चाशुभम्

karmaṇā manasā vācā parapīḍāṃ karoti yaḥ tad bījaṃ janma phalati prabhūtaṃ tasya cāśubham

Whoever inflicts pain upon another—by deed, by thought, or by speech—sows a seed that, across births, ripens into abundant bitter fruit for him; and that harvest is truly inauspicious.

कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
मनसाby mind
मनसा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
पर-पीडाम्harm to others
पर-पीडाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपर + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (परस्य पीडा)
करोतिdoes/inflicts
करोति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक
तत्that
तत्:
Visheshya/Pratipādya (That)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
बीजम्seed
बीजम्:
Karta (Subject; seed)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Adhikarana (Context/occasion)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (in birth/at birth)
फलतिbears fruit
फलति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootफल् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रभूतम्abundant/great
प्रभूतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (अशुभम्/फलम् implied)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अशुभम्evil (result)
अशुभम्:
Karma/Phala (Result)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; फलरूपेण (as evil result)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Karmic causality of harming others through body, mind, and speech.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Harm inflicted by action, thought, or speech plants karmic seeds that mature across births into abundant suffering.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt threefold restraint (kāya-manas-vāk): pause before speaking, check harmful intentions, and practice non-violence in daily choices.

Vishishtadvaita: Karma’s moral order operates under the Lord’s governance; the jīva reaps results while remaining dependent on the Supreme as inner ruler and dispenser of fruits.

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Ahiṃsā rooted in karmic insight; devotion expressed as non-harming in thought, word, and deed.

Bhakti Type: shanta

FAQs

This verse frames harm—through body, mind, or speech—as a karmic “seed” that inevitably matures into suffering, often across multiple births, reinforcing dharma as an objective moral law.

Parāśara presents karma as causal and cumulative: even subtle acts like hostile thoughts or cruel words generate results that ripen later as abundant inauspicious outcomes.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework treats this moral order as operating under Vishnu’s supreme governance—dharma and karmic fruition are expressions of the cosmic order sustained by the Supreme Reality.