Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

अन्येषां यो न पापानि चिन्तयत्य् आत्मनो यथा तस्य पापागमस् तात हेत्वभावान् न विद्यते

anyeṣāṃ yo na pāpāni cintayaty ātmano yathā tasya pāpāgamas tāta hetvabhāvān na vidyate

He who does not brood over the sins of others as he would over his own, dear father, does not incur sin thereby—for the very cause that brings demerit is absent.

अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात
पापानिsins/evil deeds
पापानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
चिन्तयतिthinks of/plots
चिन्तयति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; स्वार्थे (of oneself)
यथाas
यथा:
Upamana/Prakara (Comparative manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/like)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पाप-आगमःarrival/accrual of sin
पाप-आगमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपाप + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य आगमः)
तातO dear father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
हेत्व-भावान्due to absence of causes
हेत्व-भावान्:
Hetu-apadana (Cause/ablative)
TypeNoun
Rootहेतु + अभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), बहुवचन; हेत्वभावात् (ablative of cause-absence)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोग (exists)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Ethical marks of a devotee: not brooding on others’ faults and sins.

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: One who does not obsess over others’ sins avoids accruing sin, because the causal basis—malicious fixation and inner participation—is absent.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice fault-finding restraint: correct harm when necessary, but drop rumination, gossip, and inner resentment.

Vishishtadvaita: Ethics is grounded in the Lord’s indwelling presence in all beings; compassion follows from seeing selves as dependent modes (śeṣa) of the one Lord.

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Compassionate, non-judgmental disposition aligned with Vaiṣṇava ahiṃsā and dayā.

Bhakti Type: shanta

FAQs

This verse frames moral harm as cause-based: when hostile fixation and judgment are absent, the karmic condition for accruing pāpa is absent, supporting a dharmic culture of restraint and inner purity.

Parāśara teaches that pāpa is not accidental; it arises when its hetu—such as malicious intent or obsessive fault-finding—exists. Remove the hetu, and the pāpa-agama (influx of sin) does not occur.

By emphasizing purification of thought and intention, the teaching aligns dharma with the Vaishnava path: a mind free from malice becomes fit for steady remembrance and devotion to Vishnu as the sustaining Supreme Reality.