प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
बहुशो वारितो ऽस्माभिर् अयं पापस् तथाप्य् अरेः स्तुतिं करोति दुष्टानां वध एवोपकारकः
bahuśo vārito 'smābhir ayaṃ pāpas tathāpy areḥ stutiṃ karoti duṣṭānāṃ vadha evopakārakaḥ
Though we have warned this sinful man again and again, he still persists in praising the enemy. For the wicked, even what is truly helpful comes only in one form: their destruction.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: authoritative
Concept: For those fixed in wickedness, even well-meant counsel is rejected; only the cessation of their harmful agency can become ‘helpful’ to the world.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Do not enable destructive behavior; set firm boundaries and protect the vulnerable while continuing inner compassion without naïveté.
Vishishtadvaita: Implied theodicy: the Lord’s protection of devotees may entail removal of obstinate adharma that blocks beings from their proper relation to Him.
Phase: Persecution
Bhakti Quality: Fearless praise of Hari even when ‘enemy’ to asuras
Vishnu Form: Hari
This verse frames punishment as a form of welfare for society: when repeated counsel fails, removing the disruptive wicked person is portrayed as the only effective remedy.
He implies a graduated response—warning and restraint first, but if the person persists in harmful allegiance (praising the enemy), decisive action becomes necessary.
Even when Vishnu is not named, the verse supports a Vaishnava view of cosmic sovereignty: dharma and order must be protected, and righteous governance mirrors the sustaining power associated with Vishnu.