Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

प्रणिपत्य पितुः पादौ ततः प्रश्रयभूषणः प्रह्लादः प्राह दैत्येन्द्रं कृताञ्जलिपुटः स्थितः

praṇipatya pituḥ pādau tataḥ praśrayabhūṣaṇaḥ prahlādaḥ prāha daityendraṃ kṛtāñjalipuṭaḥ sthitaḥ

Having bowed at his father’s feet, Prahlāda—adorned with humility—stood with palms joined in reverence and addressed the lord of the Daityas.

प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having bowed down)
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पादौ(two) feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (adverb: ‘then, thereafter’)
प्रश्रयभूषणःadorned with humility
प्रश्रयभूषणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रश्रय + भूषण (प्रातिपदिक; components: प्रश्रय + भूषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रश्रयस्य भूषणः = ‘ornamented with humility’); विशेषण
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘said/spoke’
दैत्येन्द्रम्to the lord of the Daityas
दैत्येन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक; components: दैत्य + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः = ‘lord of the Daityas’)
कृताञ्जलिपुटःwith folded hands
कृताञ्जलिपुटः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि + पुट (प्रातिपदिक; components: कृत + अञ्जलि + पुट)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थ (कृतः अञ्जलिपुटः यस्य/कृत-अञ्जलि-पुटः = ‘with hands folded’); विशेषण
स्थितःstanding
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘standing’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; within the story Prahlāda speaks next to Hiraṇyakaśipu)

Concept: Devotion expresses itself through humility and self-control, even in hostile surroundings.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain respectful speech and inner composure when facing opposition; let devotion shape conduct, not circumstances.

Vishishtadvaita: Bhakti is embodied as kainkarya-like reverence (dāsya), consistent with Viśiṣṭādvaita’s devotional ethics.

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Vinaya (humility) and steadfast reverence even toward an antagonistic father.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: dasya

P
Prahlada
H
Hiranyakashipu
D
Daityas

FAQs

It shows that Prahlāda’s devotion is inseparable from humility and dharma: he maintains reverence in conduct even toward an unjust ruler, highlighting inner spiritual sovereignty over external power.

Parāśara emphasizes Prahlāda’s posture—prostration and folded hands—before his words, presenting bhakti as disciplined, respectful, and unwavering even under intimidation.

Though not named in this verse, the narrative sets Prahlāda as the exemplar of Vishnu-centered devotion, implying that true refuge and supreme reality lie in Vishnu rather than in any worldly sovereign.