Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

एवं पृष्टस् तदा पित्रा प्रह्लादो ऽसुरबालकः प्रणिपत्य पितुः पादाव् इदं वचनम् अब्रवीत्

evaṃ pṛṣṭas tadā pitrā prahlādo 'surabālakaḥ praṇipatya pituḥ pādāv idaṃ vacanam abravīt

Thus questioned by his father, the young asura Prahlāda bowed at his father’s feet and then spoke these words.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: 'thus')
पृष्टःasked
पृष्टः:
Visheshana (Qualifier of प्रह्लादः)
TypeAdjective
Rootपृच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = 'asked'
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental; by father)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
असुर-बालकःthe demon-boy
असुर-बालकः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअसुर + बालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (असुराणां बालकः)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणिपत्य (क्त्वान्त अव्यय/कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having bowed'
पितुःof (his) father
पितुः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Prahlāda’s response to his father’s probing about his conduct and devotion.

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Humility and obedience in demeanor (vinaya), even toward an antagonistic father.

Bhakti Type: dasya

P
Prahlada
H
Hiranyakashipu
A
Asuras

FAQs

It shows Prahlada’s humility and adherence to filial respect even while he remains unwavering in devotion to Vishnu, setting a dharmic tone before his theological reply.

He frames it as a dialogue scene: Hiranyakashipu questions, Prahlada responds—allowing Prahlada’s forthcoming words to function as a direct exposition of devotion and divine sovereignty.

Although Vishnu is not named in this verse, it introduces Prahlada’s reply that will affirm Vishnu’s supreme lordship—central to the Purana’s Vaishnava vision of ultimate reality.