Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

समाहितमना भूत्वा शम्बरे ऽपि विमत्सरः मैत्रेय सो ऽपि प्रह्लादः सस्मार मधुसूदनम्

samāhitamanā bhūtvā śambare 'pi vimatsaraḥ maitreya so 'pi prahlādaḥ sasmāra madhusūdanam

With his mind gathered into perfect composure, and free from envy even toward Śambara, O Maitreya, Prahlāda remembered Madhusūdana (Viṣṇu) within his heart.

समाहितमनाwith composed mind
समाहितमना:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समास: समाहितः मनाः (मनस्) = 'composed-minded'
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) = 'having become'; धातु: भू
शम्बरेtowards/in regard to Śambara
शम्बरे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय) = 'also/even'
विमत्सरःfree from envy
विमत्सरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + मत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; प्रह्लादस्य विशेषणम्
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = 'also'
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सः इत्यस्य अपपद-सम्बन्धः
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: स्मृ
मधुसूदनम्Madhusūdana (Vishnu)
मधुसूदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समास: मधोः सूदनः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: In adversity, the devotee gathers the mind (samāhita-manāḥ), abandons envy, and takes refuge in continuous remembrance of Madhusūdana.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Use japa or nāma-smaraṇa during stress; pair it with deliberate cultivation of forgiveness toward aggressors.

Vishishtadvaita: Personal Lord as the immediate inner object of meditation (smṛti) who responds to the devotee—bhakti as a real relation, not mere abstraction.

Phase: Divine-protection

Bhakti Quality: Vimatsaratā (freedom from envy) and ekāgratā culminating in Madhusūdana-smṛti

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

P
Prahlada
M
Maitreya
M
Madhusudana (Vishnu)
S
Shambara

FAQs

This verse highlights smaraṇa-bhakti: even under hostility, Prahlāda steadies his mind and turns inward to Viṣṇu as the Supreme refuge, showing devotion that is independent of circumstances.

By describing Prahlāda as samāhita-manā (mentally collected) and vimatsara (without envy), Parāśara frames devotion as supported by ethical purity and meditative steadiness, not merely external ritual.

The epithet presents Viṣṇu as the sovereign protector who overcomes forces opposed to cosmic order; Prahlāda’s remembrance affirms Vishnu’s supremacy and the devotee’s reliance on that supreme reality.