Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)

महाकाष्ठचयच्छन्नम् असुरेन्द्रसुतं ततः प्रज्वाल्य दानवा वह्निं ददहुः स्वामिचोदिताः

mahākāṣṭhacayacchannam asurendrasutaṃ tataḥ prajvālya dānavā vahniṃ dadahuḥ svāmicoditāḥ

Then, at their lord’s command, the Dānavas covered the Asura-king’s son with a vast heap of timber; they kindled the fire and burned him there.

महाकाष्ठचयच्छन्नम्covered with a heap of great logs
महाकाष्ठचयच्छन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहाकाष्ठ (प्रातिपदिक) + चय (प्रातिपदिक) + छन्न (√छद् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘छन्न’ = ‘आवृत’
असुरेन्द्रसुतम्the son of the lord of Asuras
असुरेन्द्रसुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुरेन्द्र (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘तदनन्तरम्/thereupon’
प्रज्वाल्यhaving kindled
प्रज्वाल्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + √ज्वल् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) = ‘प्रज्वालयित्वा/after kindling’
दानवाःthe Dānavas (demons)
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वह्निम्fire
वह्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ददहुःthey burned
ददहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
स्वामिचोदिताःurged by their master
स्वामिचोदिताः:
Karta (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वामि (प्रातिपदिक) + चोदित (√चुद् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त = ‘प्रेरित/commanded’

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Phase: Persecution

Bhakti Quality: Steadfast, fearless ekānta-bhakti that remains unshaken under torture

Persecution: Fire

D
Dānavas
A
Asura-indra (lord of Asuras)
A
Asura-indra’s son

FAQs

It highlights coerced collective action under demonic sovereignty—violence carried out as obedience—often contrasted in the Purana with dharmic rule aligned to Vishnu’s cosmic order.

Through concise narrative causality: Asuric power is shown as command-driven and destructive, setting up the Purana’s broader contrast between adharma-based dominion and Vishnu-centered order.

Even when Vishnu is not named in the verse, the episode functions within a Vishnu Purana framework where unrighteous sovereignty is ultimately subordinate to Vishnu’s supreme governance of dharma and cosmic balance.