Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)

अनुशिष्टो ऽसि केनेदृग् वत्स प्रह्लाद कथ्यताम् मयोपदिष्टं नेत्य् एष प्रब्रवीति गुरुस् तव

anuśiṣṭo 'si kenedṛg vatsa prahlāda kathyatām mayopadiṣṭaṃ nety eṣa prabravīti gurus tava

“By whom have you been instructed in this manner, dear Prahlāda? Tell me. For your teacher here declares, ‘This was not taught by me.’”

अनुशिष्टःinstructed/taught
अनुशिष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-√शास् (धातु) → अनुशिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन
केनby whom
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
ईदृक्such/like this
ईदृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश्/ईदृक् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग/प्रातिपदिक; विशेषणरूपेण ‘एवम्’ अर्थे
वत्सO child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रह्लादO Prahlāda
प्रह्लाद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कथ्यताम्let it be told / tell (it)
कथ्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
उपदिष्टम्taught/instructed (thing)
उपदिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउप-√दिश् (धातु) → उपदिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-पार्टिकल
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-सूचक (quotative particle)
एषःthis one (he)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रब्रवीतिsays/declares
प्रब्रवीति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√ब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन

Hiraṇyakaśipu (addressing Prahlāda; reported within Parāśara’s narration to Maitreya)

Concept: True devotion may arise from a deeper source than formal instruction, and must be owned with courage even under hostile authority.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Anchor practice in inner conviction—study helps, but integrity requires speaking truth respectfully despite social pressure.

Vishishtadvaita: Bhakti is not merely external learning; it is an inner alignment to the Lord who guides the jīva from within (implicit antaryāmin logic in the narrative).

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Humble obedience to truth and fearless confession of devotion

Bhakti Type: Dasya

P
Prahlada
H
Hiranyakashipu
G
Guru (Prahlada’s teacher)

FAQs

It highlights that Prahlada’s devotion is not mere classroom learning but an inner awakening that threatens the king’s claim to absolute sovereignty.

By having the guru deny responsibility, the text isolates Prahlada’s bhakti as independent of coercive institutions, setting up a direct contrast between worldly authority and divine truth.

Even before Vishnu is explicitly named in the line, the verse frames devotion as arising from a higher, supreme source—preparing the ground for Vishnu’s role as the ultimate reality and protector of the devotee.