Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Maitreya’s Inquiry into Prahlāda: The Logic of Bhakti’s Invincibility

प्रहरन्ति महात्मानो विपक्षे चापि नेदृशे गुणैः समन्विते साधौ किं पुनर् यः स्वपक्षजः

praharanti mahātmāno vipakṣe cāpi nedṛśe guṇaiḥ samanvite sādhau kiṃ punar yaḥ svapakṣajaḥ

Great-souled men do not strike even an opponent when he is a person of such character—endowed with virtues and truly righteous; how much less, then, would they harm one who belongs to their own side?

प्रहरन्तिthey strike, attack
प्रहरन्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√हृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; समासः महा+आत्मन् (कर्मधारय)
विपक्षेagainst an opponent
विपक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
not
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
ईदृशेsuch (as this)
ईदृशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण
गुणैःwith virtues
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
समन्वितेendowed (with)
समन्विते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+अन्वित (प्रातिपदिक; √इ (to go) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण ‘endowed/possessed’
साधौin/against a good man
साधौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
किम्what then, how much more
किम्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थे नपुंसक-द्वितीया-एकवचनप्रयोगः (adverbial ‘how much/what then’)
पुनःthen, moreover
पुनः:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (again/further; here: ‘moreover’)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
स्वपक्षजःborn of one’s own side (an ally/kinsman)
स्वपक्षजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व+पक्ष+ज (प्रातिपदिक; √जन् (धातु) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘स्वपक्षात् जातः’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Maitreya

Topic: Ethical paradox: why would anyone strike a virtuous person, especially one of their own party/kin

Teaching: Ethical

Quality: probing, reflective

Concept: True greatness (mahātmatā) expresses as restraint: one should not harm a virtuous person—even an opponent—much less a member of one’s own side.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt ahiṃsā and restraint in speech/action, especially within family or ideological groups, where harm is easiest to justify.

Vishishtadvaita: Dharma is grounded in recognizing all beings as belonging to Bhagavān (śeṣa-śeṣi-bhāva); harming the virtuous violates the Lord’s order and the community of His dependents.

Phase: Persecution

Bhakti Quality: sādhutva and guṇa-sampatti (virtue-endowed saintliness)

FAQs

This verse frames true greatness as self-control: even in opposition, a virtuous person is not to be harmed, revealing dharma as higher than mere factional victory.

Parāśara uses genealogical storytelling to teach standards of kingship and character, presenting ethical maxims—like non-injury toward the righteous—as the measure of noble rule.

Though Vishnu is not named here, the ethic reflects Vishnu Purana’s core idea that dharma sustains cosmic order under Vishnu’s sovereignty; righteous action aligns society with that divine order.