Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

भविष्यन्ति महावीर्या एकस्मिन्न् एव जन्मनि प्रख्यातोदारकर्माणो भवत्याः पतयो दश

bhaviṣyanti mahāvīryā ekasminn eva janmani prakhyātodārakarmāṇo bhavatyāḥ patayo daśa

In a single lifetime, you shall have ten husbands—men of great valor, renowned everywhere for their lofty and generous deeds.

भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
महावीर्याःof great valor
महावीर्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महत् वीर्यं येषाम्)
एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
जन्मनिin (a) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्रख्यातोदारकर्माणःrenowned and noble in deeds
प्रख्यातोदारकर्माणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रख्यात + उदार + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-कर्मधारयः (प्रख्याताः च उदारकर्माणः च)
भवत्याःof you
भवत्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम-प्रयोग (honorific ‘you’)
पतयःhusbands
पतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा, बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोग (numeral ‘ten’)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya within the dynastic account)

Speaker: Parasara

Topic: The Lord’s boon: unusual marital arrangement and its dharmic/cosmic consequence

Teaching: Historical

Quality: revealing

Concept: Divine ordinance can assign extraordinary social outcomes to serve a larger providential design.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When faced with unusual life circumstances, seek the larger dharmic purpose and act with integrity rather than resentment.

Vishishtadvaita: Providence (niyati under Īśvara) operates through worldly relations while remaining guided by the Lord’s purpose for the whole.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
K
Kings
D
Dynastic figures

FAQs

This verse exemplifies how the Purana uses foretelling to link personal events (marriages and heirs) to the continuity of royal lineages and the unfolding of dharma across time.

Parāśara often states future developments succinctly—naming counts, qualities, and outcomes—so the listener can track how dynasties expand and how notable figures arise through destined unions.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames history as moving under Vishnu’s supreme ordering power—where dynastic prosperity, fame, and heroic deeds occur within a divinely governed moral cosmos.