Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

ब्रह्माक्षरम् अजं नित्यं यथासौ पुरुषोत्तमः तथा रागादयो दोषाः प्रयान्तु प्रशमं मम

brahmākṣaram ajaṃ nityaṃ yathāsau puruṣottamaḥ tathā rāgādayo doṣāḥ prayāntu praśamaṃ mama

As that Supreme Person (Puruṣottama) is the imperishable syllable of Brahman—unborn and eternal—so too may the faults that begin with passion (rāga) be stilled within me and pass into perfect tranquility.

ब्रह्माक्षरम्the imperishable Brahman
ब्रह्माक्षरम्:
Predicate/Complement (विशेष्य-पूर्ति)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + अक्षर (प्रातिपदिक; components: ब्रह्म + अक्षर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (ब्रह्म एव अक्षरम्)
अजम्unborn
अजम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नित्यम्eternal
नित्यम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
यथाjust as
यथा:
Connector (उपमान/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (comparative conjunction: 'as/just as')
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (दूरवाचक)
पुरुषोत्तमःthe सर्वोत्तम among persons; Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Predicate/Complement (विशेष्य-पूर्ति)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक; components: पुरुष + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषाणाम् उत्तमः)
तथाso; likewise
तथा:
Adverbial (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb: 'so/in the same way')
रागादयःpassion and the like
रागादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराग + आदि (प्रातिपदिक; components: राग + आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'आदि' समासान्त (rāga-etc.)
दोषाःfaults; defects
दोषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; apposition to 'रागादयः'
प्रयान्तुmay they go; let them depart
प्रयान्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; प्र-उपसर्ग
प्रशमम्to quiescence; to calm
प्रशमम्:
Gati-Karma (Goal/Object of motion/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootप्रशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ममof me; my
मम:
Genitive relation (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन

Sage Parāśara (as narrator, presenting a devotional/meditative utterance within the teaching to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Mantric contemplation of Puruṣottama as akṣara Brahman and its purificatory effect on passions

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: Fixing the mind on Puruṣottama—the unborn, eternal akṣara Brahman—stillness arises and faults like rāga subside into calm.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Use a short daily japa or contemplation on the Lord’s eternality (nitya, aja, akṣara) when desire or agitation arises, letting the mind return to steadiness.

Vishishtadvaita: Devotional contemplation of the personal Puruṣottama as Brahman functions as a means of inner purification—bhakti as upāya within a Brahman-centered metaphysics.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
B
Brahman (imperishable)

FAQs

It identifies Vishnu with the imperishable, ultimate principle—Brahman—framing Him as the eternal ground of reality and the proper object of contemplation for liberation.

By aligning the mind with Puruṣottama—unborn and eternal—the practitioner prays for passions and allied faults to subside into praśama (deep inner quiescence), a key condition for moksha.

Vishnu is presented as the Supreme Person and imperishable Brahman; devotion and meditation on Him are shown as the means by which inner impurities are pacified, supporting Vaishnava moksha doctrine.