Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
प्रातस् त्वम् आगता भद्रे नदीतीरम् इदं शुभम् मया दृष्टा च तन्वङ्गि प्रविष्टा च ममाश्रमम्
prātas tvam āgatā bhadre nadītīram idaṃ śubham mayā dṛṣṭā ca tanvaṅgi praviṣṭā ca mamāśramam
“At dawn you came, O auspicious lady, to this sacred riverbank. Slender-limbed one, I saw you, and you entered my hermitage.”
A hermitage-dwelling sage/ascetic (contextual speaker within the narrative related by Sage Parāśara)
Riverbanks are depicted as sacred thresholds where decisive meetings occur; this verse uses the “auspicious riverbank” to frame an encounter as dharmically and narratively consequential.
Even within lineage-focused sections, Parāśara’s narration often shifts into vivid, direct speech; here, a speaker anchors the episode with time (dawn), place (riverbank), and action (entering the āśrama).
Though Vishnu is not named in this verse, the Purāṇa’s worldview treats such “auspicious” meetings and dharmic spaces as operating under Vishnu’s sustaining order (dharma and cosmic sovereignty).