Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

विषानलोज्ज्वलमुखा यस्य दैत्यप्रचोदिताः नान्ताय सर्पपतयो बभूवुर् उरुतेजसः

viṣānalojjvalamukhā yasya daityapracoditāḥ nāntāya sarpapatayo babhūvur urutejasaḥ

Urged on by the Daityas, the mighty lords of serpents—whose mouths blazed with venom-fire—rose in countless hosts, radiant with vast and terrible splendor.

विषानलोज्ज्वलमुखाःhaving mouths blazing like poison-fire
विषानलोज्ज्वलमुखाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुव्रीहिः—“विषानलेन उज्ज्वलं मुखं येषाम्” (having mouths blazing with poison-fire)
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
दैत्यप्रचोदिताःurged on by demons
दैत्यप्रचोदिताः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + प्रचोदित (कृदन्त; √चुद्/चोद् प्रेरणे, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण—“दैत्यैः प्रचोदिताः” (impelled by demons)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्तायfor an end/termination
अन्ताय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदान (for the end)
सर्पपतयःlords of serpents (serpent-kings)
सर्पपतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—“सर्पाणां पतयः”
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
उरुतेजसःof immense radiance
उरुतेजसः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउरु (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारयः—“उरुं तेजो येषाम्/उरुतेजसः” (of great splendor)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Prahlāda remained unharmed despite Hiraṇyakaśipu’s many attempts.

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Phase: Persecution

Bhakti Quality: Unshaken single-pointed devotion amid terror (avyabhicāriṇī bhakti).

Persecution: Serpents

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

D
Daityas
S
Sarpa-patayaḥ (Nāga kings/serpent-lords)

FAQs

They represent immense subterranean/cosmic power—fiery and poisonous—mobilized in vast numbers, showing how formidable forces can be stirred within the universe’s larger order.

By depicting the Daityas inciting powerful beings, Parāśara frames conflict as an event within an ordered cosmos—terrifying in appearance, yet still contained within the overarching governance of reality.

The verse implies that all forces—divine, serpentine, or demonic—ultimately operate within a higher sovereignty; in Vaishnava reading, that supreme ordering principle is Vishnu as the ground of cosmic regulation.