Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

प्रचेतसां तपः तथा विष्णु-स्तुतिः

The Pracetases’ Ocean Tapas and Hymn to Vishnu

अदीर्घह्रस्वम् अस्थूलम् अनण्व् अग्र्यम् अलोहितम् अस्नेहच्छायम् अतनुम् असक्तम् असमीरणम्

adīrghahrasvam asthūlam anaṇv agryam alohitam asnehacchāyam atanum asaktam asamīraṇam

He is neither long nor short; neither gross nor minute; without any foremost limit or measurable extremity; without color. He casts no shadow born of material contact; is not tenuous as a formed thing; is unattached to all; and untouched by the movements of air—beyond all physical conditions.

अदीर्घह्रस्वम्neither long nor short
अदीर्घह्रस्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-दीर्घ-ह्रस्व (प्रातिपदिक; नञ् + दीर्घ + ह्रस्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक द्वन्द्वः (दीर्घश्च ह्रस्वश्च—तयोः अभावः) विशेषणम्
अस्थूलम्not gross
अस्थूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-स्थूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः
अनणुnot minute, not atomic
अनणु:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-णणु/अ-णु (प्रातिपदिक; नञ् + अणु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः; पाठे 'अनण्व्' इति व्यञ्जनान्त-रूपं सन्ध्यर्थम्
अग्र्यम्foremost, excellent
अग्र्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अलोहितम्not red, colorless (non-bloody)
अलोहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-लोहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः
अस्नेहच्छायम्without oily sheen/shadow (without luster)
अस्नेहच्छायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-स्नेह-छाया (प्रातिपदिक; नञ् + स्नेह + छाया)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक तत्पुरुषः (स्नेहस्य छाया—तस्य अभावः)
अतनुम्not thin / not having a body (incorporeal)
अतनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-तनु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः
असक्तम्unattached
असक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-सक्त (प्रातिपदिक; नञ् + सक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः
असमीरणम्without movement/wind; unmoving
असमीरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-समीरन (प्रातिपदिक; नञ् + समीरण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासभावः

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Apophatic description (neti-neti style) of the Supreme beyond spatial measure and physical properties

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: The Supreme is beyond all physical predicates—size, mass, minuteness, color, shadow, contact, attachment, and motion—hence not an object among objects.

Vedantic Theme: Brahman

Application: In meditation, negate limiting images and rest awareness in the non-objectifiable ground; let this reduce attachment to bodily and sensory identifications.

Vishishtadvaita: Negations deny material limitation (prakṛta-dharmas) while leaving room for the Lord’s supramundane auspicious nature affirmed elsewhere in the Purāṇa.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu

FAQs

It denies spatial measurement and bodily limitation, asserting Vishnu as the unconditioned Supreme Reality beyond form and dimension.

By a chain of negations—gross/subtle, color, shadow, attachment, and motion—he indicates that the Supreme is not an object within nature but the ground of nature.

Vishnu is presented as Para Brahman: transcendent, untouched by material qualities, yet the ultimate sovereign principle underlying creation and cosmic order.